Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 8:5 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

5 Domnul i-a vorbit lui Moise și i-a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Iahve i-a zis lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Domnul i-a zis lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 8:5
4 Iomraidhean Croise  

Frații lor, leviții, erau însărcinați cu toată slujba locașului Casei lui Dumnezeu.


Sfeșnicul era din aur bătut; atât piciorul, cât și florile lui erau din aur bătut. Moise făcuse sfeșnicul după chipul pe care i-l arătase Domnul.


„Ia-i pe leviți din mijlocul copiilor lui Israel și curățește-i!


În vremea aceea Domnul a despărțit seminția lui Levi și i-a poruncit să ducă chivotul legământului Domnului, să stea înaintea Domnului ca să-I slujească și să binecuvânteze poporul în Numele Lui, lucru pe care l-a făcut până în ziua de azi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan