Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 10:11 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

11 În ziua a douăzecea a lunii a doua a anului al doilea, s-a ridicat norul de pe Cortul Întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 În al doilea an, în luna a doua, în a douăzecea zi a lunii, norul s-a ridicat de pe Tabernaculul Mărturiei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 În a douăzecea zi din a doua lună a celui de-al doilea an, norul s-a ridicat de pe Tabernacolul Declarației.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Al doilea an a fost să fie, De la ieșirea din robie – A doișpea zi, din luna care Locul al doilea-n an îl are – Când, de pe cort, s-a ridicat Norul care l-a-nconjurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 În anul al doilea, în luna a doua, în ziua a douăzecea a lunii, s-a ridicat norul de deasupra cortului mărturiei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 În ziua a douăzecea a lunii a doua a anului al doilea, s-a ridicat norul de pe cortul întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 10:11
8 Iomraidhean Croise  

În ziua întâi a lunii întâi a anului al doilea, Cortul era așezat.


„În ziua întâi a lunii întâi, să întinzi Locașul Cortului Întâlnirii.


Domnul i-a vorbit lui Moise în pustia Sinai, în Cortul Întâlnirii, în cea dintâi zi a lunii a doua, în al doilea an după ieșirea lor din țara Egiptului. El a zis:


Domnul i-a vorbit lui Moise în pustia Sinai, în luna întâi a anului al doilea după ieșirea lor din țara Egiptului și i-a zis:


Și să-l prăznuiască în luna a doua, în ziua a paisprezecea, seara; să-l mănânce cu azime și ierburi amare.


Și au prăznuit Paștele în a paisprezecea zi a lunii întâi, seara, în pustia Sinai; copiii lui Israel au făcut întocmai după toate poruncile pe care i le dăduse lui Moise Domnul.


„Domnul, Dumnezeul nostru, ne-a vorbit la Horeb, zicând: «Ați locuit destulă vreme în muntele acesta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan