Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 5:1 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

1 Pe când Se afla lângă lacul Ghenezaret și Îl îmbulzea norodul ca să audă Cuvântul lui Dumnezeu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 În timp ce Se afla lângă lacul Ghenezaret și mulțimea se înghesuia în jurul Lui ca să asculte Cuvântul lui Dumnezeu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Stând lângă Lacul Ghenezaret, mulțimile de oameni produceau aglomerație în jurul Lui, ca să audă (cât mai de aproape) Cuvântul lui Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Pe când, pe malul lacului – Cel al Ghenezaretului – Se-afla Iisus, noroade multe Veniră, dornice s-asculte, Prin El, Cuvântul Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Pe când mulțimea îl îmbulzea ca să asculte cuvântul lui Dumnezeu, iar el stătea lângă lacul Genezarét,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Pe când mulţimea se îmbulzea în jurul Lui şi asculta cuvântul lui Dumnezeu, iar El stătea pe malul lacului Ghenezaret,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 5:1
21 Iomraidhean Croise  

Isus le-a poruncit ucenicilor să-I țină la îndemână o corăbioară, ca să nu fie îmbulzit de norod.


După ce au trecut marea, au venit în ținutul Ghenezaretului.


După ce au trecut marea, au venit în ținutul Ghenezaretului și au tras la mal.


Din zilele lui Ioan Botezătorul până acum, Împărăția cerurilor se ia cu năvală, și cei ce dau năvală pun mâna pe ea.


de la Câmpie până la marea Chineret, la răsărit, și până la Marea Câmpiei, care este Marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieșimot, și de la miazăzi, sub poalele muntelui Pisga.


le-am mai dat Câmpia, mărginită de Iordan, de la Chineret până la Marea Câmpiei, Marea Sărată, la picioarele muntelui Pisga, spre răsărit.


să se coboare din Șefam spre Ribla, la răsărit de Ain; se va coborî și se va întinde de-a lungul mării Chineret (Ghenezaret), la răsărit;


În vremea aceea, când se strânseseră noroadele cu miile, așa că se călcau unii pe alții, Isus a început să le spună ucenicilor Săi: „Mai întâi de toate, păziți-vă de aluatul fariseilor, care este fățărnicia!


Isus a plecat împreună cu el. Și după El mergea mult norod și-L îmbulzea.


Și Isus a zis: „Cine s-a atins de Mine?” Fiindcă toți tăgăduiau, Petru și cei ce erau cu El I-au zis: „Învățătorule, noroadele Te împresoară și Te îmbulzesc, și mai întrebi: «Cine s-a atins de Mine?»”


și, în vale, Bet-Haramul, Bet-Nimra, Sucotul și Țafonul, rămășiță din împărăția lui Sihon, împăratul Hesbonului, având ca hotar Iordanul până la marginea mării Chineret, de cealaltă parte a Iordanului, la răsărit.


Isus a început iarăși să învețe norodul lângă mare. Fiindcă se adunase foarte mult norod la El, S-a suit și a șezut într-o corabie, pe mare; iar tot norodul stătea pe țărm, lângă mare.


Isus a văzut două corăbii la marginea lacului; pescarii ieșiseră din ele să-și spele mrejele.


Într-una din zile Isus S-a suit într-o corabie împreună cu ucenicii Lui. El le-a zis: „Haidem să trecem dincolo de lac!” Și au plecat.


Pe când vâsleau ei, Isus a adormit. Pe lac s-a stârnit un așa vârtej de vânt, că se umplea corabia cu apă; și erau în primejdie.


Dracii au ieșit din omul acela, au intrat în porci, și turma s-a repezit de pe râpă în lac și s-a înecat.


Unul din cei doi care auziseră cuvintele lui Ioan și merseseră după Isus era Andrei, fratele lui Simon Petru.


După aceea Isus S-a dus dincolo de Marea Galileei, numită Marea Tiberiadei.


Aduceți-vă aminte de mai-marii voștri care v-au vestit Cuvântul lui Dumnezeu; uitați-vă cu băgare de seamă la sfârșitul felului lor de viețuire și urmați-le credința!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan