Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 1:2 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

2 după cum ni le-au încredințat cei ce le-au văzut cu ochii lor de la început și au ajuns slujitori ai Cuvântului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 așa cum ni le-au încredințat cei ce au fost de la început martori oculari și care au ajuns slujitori ai Cuvântului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ei au scris despre acestea bazați pe informații primite de la martori oculari; și au obținut astfel dreptul să fie slujitori ai Cuvântului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 La noi – cum ne-au încredințat Cei cari cu ochii au văzut Tot ce a fost de la-nceput Și fiecare a sfârșit, Apoi, Cuvântul de-a slujit –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 așa cum ni le-au transmis cei care de la început au fost martori oculari și au devenit slujitori ai cuvântului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 după cum ni le-au încredinţat cei care le-au văzut ei înşişi de la început şi au ajuns slujitori ai cuvântului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 1:2
25 Iomraidhean Croise  

Începutul Evangheliei lui Isus Hristos, Fiul lui Dumnezeu.


Iar ei au plecat și au propovăduit pretutindeni. Domnul lucra împreună cu ei și întărea Cuvântul prin semnele care-l însoțeau. Amin!)


Semănătorul seamănă Cuvântul.


Voi sunteți martori ai acestor lucruri.


Și voi de asemenea veți mărturisi, pentru că ați fost cu Mine de la început.


V-am spus aceste lucruri pentru ca, atunci când le va veni ceasul să se împlinească, să vă aduceți aminte că vi le-am spus. Nu vi le-am spus de la început pentru că eram cu voi.


După patima Lui li S-a înfățișat viu, prin multe dovezi, arătându-li-Se deseori timp de patruzeci de zile și vorbind cu ei despre lucrurile privitoare la Împărăția lui Dumnezeu.


Ci voi veți primi o putere, când Se va coborî Duhul Sfânt peste voi, și-Mi veți fi martori în Ierusalim, în toată Iudeea, în Samaria și până la marginile pământului.”


au vestit Cuvântul în Perga și s-au coborât la Atalia.


Fiindcă au fost opriți de Duhul Sfânt să vestească Cuvântul în Asia, au trecut prin ținutul Frigiei și al Galatiei.


Iudeii aceștia aveau o inimă mai aleasă decât cei din Tesalonic. Au primit Cuvântul cu toată râvna și cercetau Scripturile în fiecare zi, ca să vadă dacă ce li se spunea este așa.


Dar scoală-te și stai în picioare, căci M-am arătat ție ca să te pun slujitor și martor atât al lucrurilor pe care le-ai văzut, cât și al lucrurilor pe care Mă vei vedea făcându-le!


căci noi nu putem să nu vorbim despre ce am văzut și am auzit!”


Cei ce se împrăștiaseră mergeau din loc în loc și propovăduiau Cuvântul.


să fiu slujitorul lui Isus Hristos între neamuri. Eu îmi împlinesc cu scumpătate slujba Evangheliei lui Dumnezeu, pentru ca neamurile să-I fie o jertfă bine primită, sfințită de Duhul Sfânt.


Iată cum trebuie să fim priviți noi: ca niște slujitori ai lui Hristos și ca niște ispravnici ai tainelor lui Dumnezeu.


cum vom scăpa noi dacă stăm nepăsători față de o mântuire așa de mare, care, după ce a fost vestită întâi de Domnul, ne-a fost adeverită de cei ce au auzit-o,


Îi sfătuiesc pe prezbiterii dintre voi, eu, care sunt prezbiter ca și ei, martor al patimilor lui Hristos și părtaș al slavei care va fi descoperită:


Într-adevăr, v-am făcut cunoscute puterea și venirea Domnului nostru Isus Hristos nu întemeindu-ne pe niște basme meșteșugit alcătuite, ci ca unii care am văzut noi înșine, cu ochii noștri, mărirea Lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan