Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 5:13 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

13 Pe când Iosua era lângă Ierihon, a ridicat ochii și s-a uitat. Și iată că un om stătea în picioare înaintea lui, cu sabia scoasă din teacă în mână. Iosua s-a dus spre el și i-a zis: „Ești dintre ai noștri sau dintre vrăjmașii noștri?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 În timp ce era lângă Ierihon, Iosua și-a ridicat ochii și s-a uitat. Și, iată că un Bărbat stătea înaintea lui, ținând în mână sabia scoasă din teacă. Iosua s-a dus spre El și L-a întrebat: ‒ Ești dintre ai noștri sau dintre dușmanii noștri?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 În timp ce era lângă Ierihon, Iosua a privit și a observat un bărbat care stătea înaintea lui, ținând în mână sabia scoasă din teacă. Iosua s-a dus spre el și l-a întrebat: „Ești dintre ai noștri, sau dintre dușmanii noștri?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Când Iosua era aflat Pe acel câmp, și-a ridicat Ochii în sus și a zărit Un lucru care l-a uimit: Un om stătea în fața lui, Ținând deasupra capului, O sabie. Atunci, mirat, Iosua l-a și întrebat: „Cine ești tu? Ești dintre noi, Sau ești dintre vrăjmași?” Apoi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Când Iósue era aproape de Ierihón, și-a ridicat ochii și a văzut: iată, un om stătea în picioare înaintea lui, cu sabia scoasă în mână. Iósue s-a dus la el și i-a zis: „Ești pentru noi sau pentru adversarii noștri?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Pe când Iosua era lângă Ierihon, a ridicat ochii și s-a uitat. Și iată că un om stătea în picioare înaintea lui, cu sabia scoasă din teacă în mână. Iosua s-a dus spre el și i-a zis: „Ești dintre ai noștri sau dintre vrăjmașii noștri?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 5:13
24 Iomraidhean Croise  

Domnul i S-a arătat la stejarii lui Mamre, pe când Avraam ședea la ușa cortului, în timpul zădufului zilei.


Avraam a ridicat ochii și s-a uitat: și iată că trei bărbați stăteau în picioare lângă el. Când i-a văzut, a alergat înaintea lor de la ușa cortului și s-a plecat până la pământ.


Iacov s-a trezit din somn și a zis: „Cu adevărat, Domnul este în locul acesta, și eu n-am știut!”


Iacov a ridicat ochii și s-a uitat; și iată că Esau venea cu patru sute de oameni. Atunci a împărțit copiii între Lea, Rahela și cele două roabe.


Esau, ridicând ochii, a văzut femeile și copiii și a zis: „Cine sunt aceia?” Și Iacov a răspuns: „Sunt copiii pe care i-a dat Dumnezeu robului tău.”


Și din zi în zi veneau oameni la David să-l ajute, până ce a avut o tabără mare, ca o tabără a lui Dumnezeu.


Atunci Domnul i-a vorbit îngerului, care și-a vârât iarăși sabia în teacă.


David nu putea să meargă înaintea acestui altar să-L caute pe Dumnezeu pentru că îl înspăimântase sabia îngerului Domnului.


Îngerul Meu va merge înaintea ta și te va duce la amoriți, hitiți, fereziți, canaaniți, heviți și iebusiți și-i voi nimici.


Am ridicat ochii, m-am uitat, și iată că acolo stătea un om îmbrăcat în haine de in și încins la mijloc cu un brâu de aur din Ufaz.


Am ridicat ochii, m-am uitat, și iată că într-un râu stătea un berbec și avea două coarne; coarnele acestea erau înalte, dar unul era mai înalt decât celălalt, și cel mai înalt a crescut cel din urmă.


m-am uitat noaptea, și iată că un om era călare pe un cal roșu și stătea între mirți într-un umbrar; în urma lui erau niște cai roșii, murgi și albi.


Măgărița L-a văzut pe Îngerul Domnului stând în drum, cu sabia scoasă din teacă în mână, s-a abătut din drum și a luat-o pe câmp. Balaam și-a bătut măgărița ca s-o aducă la drum.


Domnul i-a deschis ochii lui Balaam, și Balaam L-a văzut pe Îngerul Domnului stând în drum, cu sabia scoasă în mână. Și s-a plecat și s-a aruncat cu fața la pământ.


Și cum stăteau ei cu ochii pironiți spre cer pe când Se suia El, iată că li s-au arătat doi bărbați îmbrăcați în alb


Domnul i-a zis lui Iosua: „Iată, dau în mâinile tale Ierihonul și pe împăratul lui, pe vitejii lui ostași.


Și în mijlocul celor șapte sfeșnice, pe cineva care semăna cu Fiul Omului, îmbrăcat cu o haină lungă până la picioare și încins la piept cu un brâu de aur.


Manoah s-a sculat, a mers după nevasta sa, s-a dus la omul acela și i-a zis: „Tu i-ai vorbit femeii acesteia?” El a răspuns: „Eu.”


și i-a zis nevestei sale: „Vom muri, căci L-am văzut pe Dumnezeu.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan