Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 3:8 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

8 Să le dai următoarea poruncă preoților care duc chivotul legământului: «Când veți ajunge la marginea apelor Iordanului, să vă opriți în Iordan.»”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Poruncește-le preoților care duc Chivotul legământului și spune-le: «Când veți ajunge la marginea apelor Iordanului, să vă opriți în Iordan!»“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dă porunci preoților care transportă Cufărul Legământului, spunându-le: «Când veți ajunge la malul Iordanului, să vă opriți acolo!»”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 La preoți, să le dai porunci Și să le spui astfel: „Atunci Când cu chivotul Domnului, La marginea Iordanului O să ajungeți, să intrați În apa lui. În ea să stați Până, porunci, o să primiți Că este voie să ieșiți.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Poruncește-le preoților care duc arca alianței: «Când veți ajunge la marginea apelor Iordánului, să rămâneți la Iordán!»”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Să dai următoarea poruncă preoților care duc chivotul legământului: ‘Când veți ajunge la marginea apelor Iordanului, să vă opriți în Iordan.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 3:8
20 Iomraidhean Croise  

Ilie i-a zis: „Rămâi aici, te rog, căci Domnul mă trimite la Iordan!” El a răspuns: „Viu este Domnul și viu este sufletul tău că nu te voi părăsi!” Și amândoi și-au văzut de drum.


I-au adunat pe frații lor și, după ce s-au sfințit, au venit să curățească și Casa Domnului, după porunca împăratului și după cuvintele Domnului.


Ezechia a poruncit să se aducă arderea-de-tot pe altar, și în clipa când a început arderea-de-tot, a început și cântarea Domnului, în sunetul trâmbițelor și al instrumentelor lui David, împăratul lui Israel.


Apoi împăratul Ezechia și căpeteniile le-au zis leviților să-L laude pe Domnul cu cuvintele lui David și ale prorocului Asaf. L-au lăudat cu bucurie și s-au plecat și s-au închinat.


În Iuda, de asemenea, mâna lui Dumnezeu a lucrat și le-a dat o singură inimă, ca să-i facă să împlinească porunca împăratului și a căpeteniilor, după cuvântul Domnului.


Le-am poruncit și leviților să se curățească și să vină să păzească porțile, ca să sfințească ziua Sabatului. Adu-Ți aminte de mine, Dumnezeule, și pentru aceste lucruri și ocrotește-mă după marea Ta îndurare!


Unul din fiii lui Ioiada, fiul marelui-preot Eliașib, era ginerele lui Sanbalat, horonitul. L-am izgonit de la mine.


Moise a răspuns poporului: „Nu vă temeți de nimic, stați pe loc și veți vedea izbăvirea pe care v-o va da Domnul în ziua aceasta, căci pe egiptenii aceștia pe care-i vedeți azi nu-i veți mai vedea niciodată!


Bine este să aștepți în tăcere ajutorul Domnului.


Preoții care duceau chivotul legământului Domnului s-au oprit pe uscat, în mijlocul Iordanului, în timp ce tot Israelul trecea pe uscat, până a isprăvit tot poporul de trecut Iordanul.


și au dat poporului următoarea poruncă: „Când veți vedea chivotul legământului Domnului, Dumnezeului vostru, dus de preoți, care sunt din neamul leviților, să plecați din locul în care sunteți și să porniți după el.


Domnul i-a zis lui Iosua: „Astăzi voi începe să te înalț înaintea întregului Israel, ca să știe că voi fi cu tine cum am fost cu Moise.


Iosua le-a zis copiilor lui Israel: „Apropiați-vă și ascultați cuvintele Domnului, Dumnezeului vostru!”


După ce a isprăvit de trecut tot poporul, chivotul Domnului și preoții au trecut înaintea poporului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan