Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:30 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

30 L-au înmormântat în ținutul care-i căzuse la împărțeală, la Timnat-Serah, în muntele lui Efraim, la miazănoapte de muntele Gaaș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

30 L-au înmormântat pe teritoriul moștenirii lui, la Timnat-Serah, care era în muntele lui Efraim, în partea de nord a muntelui Gaaș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 L-au înmormântat pe teritoriul moștenirii lui, la Timnat-Serah, care era în zona muntoasă a urmașilor lui Efraim, în partea de nord a muntelui Gaaș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

30 Condus de-ntreg poporul lui, A fost apoi înmormântat, Pe un pământ ce i s-a dat, Atunci când țara s-a-mpărțit. În locul care s-a numit Timnat-Serah – loc ce-l găsim În muntele lui Efraim – Fusese Iosua-ngropat. La miazănoapte e aflat Locul, de-un munte din ținut, Care, drept Gaș, e cunoscut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 L-au înmormântat în teritoriul moștenirii sale, la Timnát-Sérah, în muntele lui Efraím, la nord de muntele Gaáș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 L-au înmormântat în ținutul care-i căzuse la împărțeală, la Timnat-Serah, în muntele lui Efraim, la miazănoapte de muntele Gaaș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:30
6 Iomraidhean Croise  

Benaia din Piraton; Hidai din Nahale-Gaaș;


După porunca Domnului, i-au dat cetatea pe care o cerea el: Timnat-Serah, în muntele lui Efraim. El a zidit cetatea din nou și și-a așezat locuința acolo.


După aceste lucruri Iosua, fiul lui Nun, robul Domnului, a murit, în vârstă de o sută zece ani.


Era un om din muntele lui Efraim numit Mica.


Au trecut de acolo în muntele lui Efraim și au ajuns până la casa lui Mica.


L-au îngropat în ținutul pe care-l avea de moștenire, la Timnat-Heres, în muntele lui Efraim, la miazănoapte de muntele Gaaș.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan