Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:3 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

3 Eu l-am luat pe tatăl vostru Avraam din cealaltă parte a Râului și l-am purtat prin toată țara Canaanului; i-am înmulțit sămânța și i l-am dat pe Isaac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Eu l-am luat pe tatăl vostru Avraam de dincolo de Râu, l-am dus prin toată țara Canaanului și i-am înmulțit urmașii: i l-am dat pe Isaac,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Eu l-am luat pe strămoșul vostru numit Avraam de dincolo de râu, l-am dus prin tot teritoriul Canaanului și i-am dat foarte mulți descendenți. Am făcut acest lucru dându-i-l inițial pe Isaac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 De peste Râu, Eu l-am luat Pe-Avram și-n urmă, l-am purtat Prin țara Canaanului. Am înmulțit sămânța lui, Când pe Isac Eu i l-am dat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 L-am luat pe tatăl vostru Abrahám de dincolo de Râu și l-am purtat prin toată țara Canaán; i-am înmulțit descendența și i l-am dat pe Isáac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Eu am luat pe tatăl vostru Avraam din cealaltă parte a râului și l-am purtat prin toată țara Canaanului; i-am înmulțit sămânța și i-am dat pe Isaac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:3
7 Iomraidhean Croise  

Și, după ce l-a dus afară, i-a zis: „Uită-te spre cer și numără stelele, dacă poți să le numeri!” Și i-a zis: „Așa va fi sămânța ta.”


Domnul, Dumnezeul cerului, care m-a scos din casa tatălui meu și din patria mea, care mi-a vorbit și mi-a jurat, zicând: «Seminței tale îi voi da țara aceasta», îl va trimite pe îngerul Său înaintea ta și de acolo îi vei lua o nevastă fiului meu.


Iată, fiii sunt o moștenire de la Domnul, rodul pântecelui este o răsplată dată de El.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan