Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:2 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

2 Iosua a zis întregului popor: „Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: «Părinții voștri, Terah, tatăl lui Avraam și tatăl lui Nahor, locuiau în vechime de cealaltă parte a Râului (Eufrat) și le slujeau altor dumnezei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Atunci Iosua a zis întregului popor: ‒ Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: „În vechime, strămoșii voștri, chiar și Terah, tatăl lui Avraam și al lui Nahor, locuiau de cealaltă parte a Râului și slujeau altor dumnezei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Atunci Iosua a zis întregului popor: „Iahve – Dumnezeul lui Israel – vă vorbește astfel: «În vremurile străvechi, cei care au fost strămoșii voștri, adică Terah – tatăl lui Avraam și al lui Nahor – locuiau pe teritoriul care este pe cealaltă parte a râului. Acolo, acei oameni se închinau altor (dumne)zei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Iosua zise: „Acum eu Vă spun ce zice Dumnezeu: „Din al părinților șirag, Cel care s-a numit Terah – Cari lui Avram îi e părinte Și lui Nahor – mai înainte, În vremea veche-a locuit Pe malul râului numit Și Eufrat. Acolo, ei Slujit-au altor dumnezei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Iósue a zis întregului popor: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél: «Părinții voștri, Térah, tatăl lui Abrahám și tatăl lui Nahór au locuit dintotdeauna de cealaltă parte a Râului și au slujit altor dumnezei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Iosua a zis întregului popor: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israel: ‘Părinții voștri, Terah, tatăl lui Avraam și tatăl lui Nahor, locuiau în vechime de cealaltă parte a râului (Eufrat) și slujeau altor dumnezei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:2
16 Iomraidhean Croise  

La vârsta de treizeci de ani, Serug l-a născut pe Nahor.


La vârsta de douăzeci și nouă de ani, Nahor l-a născut pe Terah.


La vârsta de șaptezeci de ani, Terah i-a născut pe Avram, pe Nahor și pe Haran.


Iată spița neamului lui Terah: Terah i-a născut pe Avram, pe Nahor și pe Haran. Haran l-a născut pe Lot.


Pe când Laban se dusese să-și tundă oile, Rahela a furat idolii tatălui său;


Dar acum, odată ce ai plecat pentru că te topești de dor după casa tatălui tău, de ce mi-ai furat dumnezeii mei?”


Dar să piară acela la care îți vei găsi dumnezeii tăi! În fața fraților noștri, cercetează și vezi ce-i la mine din ale tale și ia-ți-l!” Iacov nu știa că Rahela îi furase.


Dumnezeul lui Avraam și al lui Nahor, Dumnezeul tatălui lor, să judece între noi!” Iacov a jurat pe Acela de care se temea Isaac.


Ei i-au dat lui Iacov toți dumnezeii străini care erau în mâinile lor și cerceii pe care-i purtau în urechi. Iacov i-a îngropat în pământ, sub stejarul de lângă Sihem.


Uitați-vă la părintele vostru Avraam și spre Sara, care v-a născut, căci l-am chemat când era numai el singur, l-am binecuvântat și l-am înmulțit!


și spune-i: «Așa vorbește Domnul Dumnezeu către cetatea Ierusalimului: ‘Prin obârșia și nașterea ta ești din țara canaaniților; tatăl tău era amorit, și mama ta – hitită.


fiul lui Iacov, fiul lui Isaac, fiul lui Avraam, fiul lui Tara, fiul lui Nahor,


Apoi să iei iarăși cuvântul și să spui înaintea Domnului, Dumnezeului tău: «Tatăl meu era un arameu pribeag, gata să piară; s-a coborât în Egipt cu puțini inși și s-a așezat acolo pentru o vreme. Acolo a ajuns un neam mare, puternic și mare la număr.


Și dacă nu găsiți cu cale să-I slujiți Domnului, alegeți astăzi cui vreți să slujiți: sau dumnezeilor cărora le slujeau părinții voștri dincolo de Râu, sau dumnezeilor amoriților, în a căror țară locuiți! Cât despre mine, eu și casa mea Îi vom sluji Domnului.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan