Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 19:49 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

49 După ce au isprăvit de împărțit țara după hotarele ei, copiii lui Israel i-au dat lui Iosua, fiul lui Nun, o moștenire în mijlocul lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

49 După ce au terminat de împărțit țara, potrivit granițelor stabilite, fiii lui Israel i-au dat și lui Iosua, fiul lui Nun, o moștenire printre ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 După ce au terminat împărțirea țării conform limitelor teritoriale stabilite, israelienii i-au dat și lui Iosua – fiul lui Nun – o moștenire printre ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

49 După ce fost-a isprăvit Pământul țării de-mpărțit Pe numărul de seminții, Cu toți ai lui Israel fii Au hotărât ca să îi dea Lui Iosua – cel ce-l avea, Pe Nun, părinte – stăpânire, Peste-o anume moștenire, Pe cari s-o aibă, în popor, Aflată în mijlocul lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Când fiii lui Israél au terminat de împărțit țara, după hotarele ei, i-au dat lui Iósue, fiul lui Nun, o moștenire în mijlocul lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

49 După ce au isprăvit de împărțit țara după hotarele ei, copiii lui Israel au dat lui Iosua, fiul lui Nun, o moștenire în mijlocul lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 19:49
4 Iomraidhean Croise  

Aceasta a fost moștenirea seminției fiilor lui Dan, după familiile lor: cetățile acestea și satele lor.


După porunca Domnului, i-au dat cetatea pe care o cerea el: Timnat-Serah, în muntele lui Efraim. El a zidit cetatea din nou și și-a așezat locuința acolo.


L-au îngropat în ținutul pe care-l avea de moștenire, la Timnat-Heres, în muntele lui Efraim, la miazănoapte de muntele Gaaș.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan