Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 15:13 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

13 Lui Caleb, fiul lui Iefune, i-au dat o parte în mijlocul fiilor lui Iuda, cum îi poruncise lui Iosua Domnul; lui i-au dat Chiriat-Arba, adică Hebronul: Arba era tatăl lui Anac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Lui Caleb, fiul lui Iefune, i s-a dat un teritoriu care era în mijlocul fiilor lui Iuda, potrivit celor spuse de Domnul lui Iosua, și anume Chiriat-Arba (Hebron) – Arba fusese tatăl lui Anac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Lui Caleb – fiul lui Iefune – i s-a dat un teritoriu care era în mijlocul descendenților lui Iuda, așa cum spusese Iahve lui Iosua: Chiriat-Arba, adică Hebron. Arba fusese tatăl lui Anac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Atunci, Caleb – acela care Ca tată, pe Iefune-l are – În stăpânire a primit O parte, ce s-a nimerit Ca așezată să îi fie, În a lui Iuda seminție, Așa precum a poruncit Domnul, atunci când a vorbit, Cu Iosua. A căpătat Pământul care s-a aflat La Chiriat-Arba – altfel, Hebron, mai este numit el. Arba e numele pe care Al lui Anac părinte-l are.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Lui Cáleb, fiul lui Iefúne, i-au dat parte printre fiii lui Iúda, după cuvântul Domnului [adresat] lui Iósue: Chiriát-Árba – tatăl lui Anác – adică Hebrón.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Lui Caleb, fiul lui Iefune, i-au dat o parte în mijlocul fiilor lui Iuda, cum poruncise lui Iosua Domnul; lui i-au dat Chiriat-Arba, adică Hebronul: Arba era tatăl lui Anac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 15:13
18 Iomraidhean Croise  

Avram și-a ridicat corturile și a venit de a locuit lângă stejarii lui Mamre, care sunt lângă Hebron. Și acolo I-a zidit un altar Domnului.


Sara a murit la Chiriat-Arba, adică Hebron, în țara Canaan, și Avraam a venit s-o jelească pe Sara și s-o plângă.


După aceea David L-a întrebat pe Domnul: „Să mă sui în vreuna din cetățile lui Iuda?” Domnul i-a răspuns: „Suie-te!” David a zis: „Unde să mă sui?” Și Domnul a răspuns: „La Hebron.”


dar câmpia cetății și satele ei i-au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.


Țorea, Aialonul și Hebronul, care erau în Iuda și în Beniamin, și a făcut din ele niște cetăți întărite.


Caleb a potolit poporul, care cârtea împotriva lui Moise. El a zis: „Haidem să ne suim și să punem mâna pe țară, căci vom fi biruitori!”


pentru seminția lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune;


În același timp, Iosua a pornit și i-a nimicit pe anachimi, din muntele Hebronului, din Debir, din Anab, din tot muntele lui Iuda și din tot muntele lui Israel; Iosua i-a nimicit cu desăvârșire, împreună cu cetățile lor.


Ei au pus deoparte Chedeșul în Galileea, în muntele lui Neftali, Sihemul în muntele lui Efraim și Chiriat-Arba, sau Hebronul, în muntele lui Iuda.


Le-au dat Chiriat-Arba, sau Hebronul, în muntele lui Iuda, și locul dimprejur. (Arba era tatăl lui Anac.)


Iuda a pornit împotriva canaaniților care locuiau la Hebron, numit mai înainte Chiriat-Arba, și i-a bătut pe Șeșai, pe Ahiman și pe Talmai.


I-au dat Hebronul lui Caleb, cum spusese Moise, și el i-a izgonit de acolo pe cei trei fii ai lui Anac.


Numele acestui om era Nabal, și nevasta lui se chema Abigail; era o femeie cu judecată și frumoasă la chip, dar bărbatul ei era aspru și rău în faptele lui. El se trăgea din Caleb.


Am năvălit în partea de miazăzi a cheretiților, în ținutul lui Iuda și la miazăzi de Caleb și am ars Țiclagul.”


celor din Hebron și în toate locurile pe care le străbătuse David cu oamenii lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan