Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 7:44 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

44 Unii dintre ei voiau să-L prindă; dar nimeni n-a pus mâna pe El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

44 Unii dintre ei voiau să-L aresteze, însă nimeni n-a pus mâna pe El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Unii doreau să Îl prindă, dar nimeni nu L-a arestat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

44 Unii voiau ca să Îl prindă, Dar nimeni n-a-ndrăznit să-ntindă Mâna, asupra Sa. La fel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 Unii dintre ei voiau să-l prindă, dar nimeni n-a pus mâna pe el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

44 Unii dintre ei voiau să Îl prindă, dar nimeni nu şi-a pus mâinile pe El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 7:44
7 Iomraidhean Croise  

Fariseii au ieșit afară și s-au sfătuit cum să-L omoare pe Isus.


Ei căutau deci să-L prindă; și nimeni n-a pus mâna pe El, căci încă nu-I sosise ceasul.


Isus a spus aceste cuvinte pe când învăța norodul în Templu, în locul unde era vistieria; și nimeni n-a pus mâna pe El, pentru că încă nu-I sosise ceasul.


căci Eu sunt cu tine și nimeni nu va pune mâna pe tine ca să-ți facă rău; vorbește, fiindcă am mult norod în această cetate!”


În noaptea următoare Domnul i S-a arătat lui Pavel și i-a zis: „Îndrăznește, Pavele, căci, după cum ai mărturisit despre Mine în Ierusalim, tot așa trebuie să mărturisești și în Roma!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan