Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 18:4 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

4 Vasul pe care-l făcea n-a izbutit – cum se întâmplă cu lutul în mâna olarului. Atunci el a făcut un alt vas, cum i-a plăcut lui să-l facă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Însă vasul de lut pe care-l făcea olarul s-a stricat în mâna lui. Atunci el a făcut un alt vas, așa cum i-a plăcut lui să-l facă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Dar vasul de argilă pe care îl făcea olarul, s-a stricat în mâna lui. Atunci el a făcut un alt vas, așa cum i-a plăcut lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Vasul pe cari îl întocmise N-a izbutit, precum dorise – Cum se întâmplă, câteodată, Cu lutul ce-i lucrat la roată, De către meșterul olar. N-a mai pierdut timpu-n zadar, Ci el, de-ndată, a făcut Un alt vas, precum i-a plăcut

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Vasul pe care el îl făcea s-a stricat ca lutul în mâna olarului. Dar el a făcut un alt vas așa cum era plăcut în ochii olarului să facă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Vasul pe care-l făcea n-a izbutit – cum se întâmplă cu lutul în mâna olarului. Atunci, el a făcut un alt vas, cum i-a plăcut lui să-l facă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 18:4
5 Iomraidhean Croise  

„Nu pot Eu să fac cu voi ca olarul acesta, casă a lui Israel?”, zice Domnul. „Iată, cum este lutul în mâna olarului, așa sunteți voi în mâna Mea, casă a lui Israel!


Vai de cine se ceartă cu Făcătorul său! Un ciob dintre cioburile pământului! Oare lutul îi zice el celui ce-l fățuiește: «Ce faci?» și lucrarea ta zice ea despre tine: «El n-are mâini»?


Când m-am coborât în casa olarului, iată că el lucra pe roată.


Și Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan