Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 8:2 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

2 Dacă nu vrei să-l lași să plece, am să aduc broaște pe toată întinderea țării tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Dacă refuzi să-l lași să plece, iată, Eu voi lovi tot teritoriul tău cu broaște.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Dacă nu îi vei permite să plece, voi lovi țara cu broaște.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Dacă nu faci precum voiesc, Cu broaște-am să te potopesc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Aaròn și-a întins mâna peste apele Egiptului și s-au urcat broaștele și au acoperit țara Egiptului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Dacă nu vrei să-l lași să plece, am să aduc broaște pe toată întinderea țării tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 8:2
7 Iomraidhean Croise  

Țara lor a forfotit de broaște până în odăile împăraților lor.


cum a trimis împotriva lor niște muște otrăvitoare care i-au mâncat și broaște care i-au nimicit;


Domnul i-a zis lui Moise: „Faraon are inima împietrită: nu vrea să lase poporul să plece.


Domnul i-a zis lui Moise: „Du-te la Faraon și spune-i: «Așa vorbește Domnul: ‘Lasă poporul Meu să plece ca să-Mi slujească!


Râul va mișuna de broaște; ele se vor sui și vor intra în casa ta, în odaia ta de dormit și în patul tău, în casa slujitorilor tăi și în casele poporului tău, în cuptoarele și în postăvile de frământat pâinea.


Dacă nu vrei să-l lași să plece și dacă-l mai oprești,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan