42 Odi kyɛ ɛmɔtena asese nu ɛlɛsoo; ebiala bɔ ɔte Yisraelniɛ ne kɔtena asese nu,
Nakoso Yakob de ɔtoale so hɔle Sukote, na osili ye awuro wɔ berɛ, na osisili tuin mane ye nandwie mɔ; yiti bɛfrɛ berɛ Sukote.
na mmom yatena ɛtena sua nu, na yatie ahyɛdeɛ bɔ yɛ nana Yonadabo fa mane yɛ ne amukoraa yali so.
Mafa ngɔmhyɛlɛfoɛ so madwudwo, mama nyekyire asone, na mafa ngɔmhyɛlɛfoɛ nemɔ so mabubu anyandera.
Ofi Misraim aseɛ so, me ole AWURADE wɔ Nyameɛ. Ngɔmaa ekosa kɔtena ɛtena sua mɔ nu, kyɛ aluolue ngyẽa bɔ mahyehyɛ mato berɛ ne ala.
“Ka kyire Yisraelfoɛ kyɛ, Bosome nzoo ne, ye kyẽa bɔ ɔtɔ so buru ne nnu ne, odi kyɛ bedi Asese aluolue ɛlɛsoo bɛma AWURADE.
Afoɛ biala, ɛ́mɔli sɔ aluolue ne ɛlɛsoo bɛ́ma AWURADE; ɛ́mɔli ye bosome bɔ ɔtɔ so nzoo ne anu, na ɛ́mɔma ɔyɛ ahyɛdeɛ ma ɛmɔ aworɛ ndoatoasoɛ amukoraa nu.
Balaam mane ye ti so, na onwuni kyɛ Yisraelfoɛ baboaboa bɛ noa mmusua kure mmusua kure. Na Nyameɛ Sunzum wale ye so,
O Yakob, wɔ ɛtena sua mɔ yɛ nyemene, O Yisrael, w’atenaleɛ mɔ yɛ nyemene!
Na yɛse kyɛ sɛ yɛ aseɛ ye aso ɛtena sua ne sɛkye a, yɛkonya awuro bɔ ofi Nyameɛ berɛ, bɔ nna sona yeɛ osili ɔ, bɔ ɔwɔ nyameɛso afebɔɔ.