5 Na afei de, sɛ ɛmɔkoli me dwirɛ so, ná ɛmɔali m’apam ne aso a, ye de, ɛmɔkɔyɛ me bɔbɔ deinn me deɛ wɔ mmenia mukoraati nu, ofikyɛ aseɛ mukoraati te me deɛ.
Na Mose hane kyɛ, “Sɛ ekotie AWURADE wɔ Nyameɛ dwirɛ, ná ayɔ bɔ ɔsɔ ye nye, ná ali ye mmeraa dwirɛ ne ye ahyɛdeɛ mukoraati so a, ye de anwonyerɛ bɔ nde nguale Misraimfoɛ so ne, mengɔte nu biala ngogua wɔ so; ofikyɛ me ole AWURADE, wɔ safoɛ ne.”
Na ɔhane kyɛ, “O AWURADE, sɛ alo me a, nzaade AWURADE, mesrɛ wɔ, boka yɛ so ɛne yɛ hɔ. Ɔwɔ nu kyɛ mmenia hemɔ bɛ so yɛ se de, nakoso fa yɛ amumuyɛɛ ne yɛ bɔne kyɛ yɛ, ná fa yɛ wura wɔ kunu.”
Nakoso sɔ kyẽa ne, ngɔye Gosen aseɛ bɔ me mmenia te so ne ngosie ahameɛ; nwɔsea pembepembe paa ne ngɔhɔ berɛ bie, amaa ɔnate so anwu ye kyɛ me ole AWURADE wɔ aseɛ ye aso.
Na Mose sele ye kyɛ, “Sɛ mefi kuro ye anu mefite pɛ a, ngɔtrɛ me sa nu ngɔsrɛ AWURADE, na agralaa ne kɔyakyi, yeɛ asukɔtwea nyɔboɛ ne koso ngɔte ngogua ko, amaa ɔnate so anwu ye kyɛ aseɛ ye te AWURADE deɛ.
Me bobe boo bɔ me bɔbɔ me deɛ ahɔ ne, me bɔbɔ yeɛ menea so ɔ. O Solomon, ɛdwetɛ apee ko ne, ɔte wɔ deɛ, yeɛ bobe mmaa so hwɛsofoɛ nemɔ bɛ deɛ ɛyaa nyɔ.
Ye bɔ ɔte Yakob kyɛfa ne, ye de ɔtte kyɛ bɛ, ofikyɛ ye yeɛ ɔbɔle nningyein amukoraa ɔ; Yisrael te maen bɔ ɔte ye agyapadeɛ ɔ, na ye dumaa ole Asafo AWURADE.
Ofikyɛ kyɛbɔ abɔsoɛ mata sona yaase ne, sɔ ala yeɛ mmane Yisrael awuro ama amukoraa ne Yuda awuro ama amukoraa bɛmatane me ɔ, amaa ɔnate so bayɛ me maen, me dumaa, m’ayɛyelɛ ne m’animnyam. Nakoso bandie. AWURADE noa dwirɛ ɛne.
Nakoso mmeraa bɔ mva mane bɛ ole kyɛ, ‘Ɛ́mɔtie me dwirɛ, na ngɔyɛ ɛmɔ Nyameɛ, ná ɛmɔ wora ɛmɔayɛ me maen. Na atee amukoraa bɔ nhyehyɛle mmane ɛmɔ ne, so ala yeɛ odi kyɛ ɛmɔfa ɔ, amaa ɔnate so wayie ɛmɔ yé.’
“Na mmerɛ bɔ mebaapɛ nu wɔ nwo berɛ bieku ná nwuni wɔ nen, tie, né adwu ehurolɛ mmerɛ so; na ndrɛtrɛle me tena nu mva ngatale wɔ nwo bɔ ɔla so ne, na me ne wɔ yɛyɛle apam bɔ mvale ndaen mvoale so ɔ, na ɛɛyɛle me deɛ, AWURADE Nyameɛ noa dwirɛ ɛne.
Nakoso mahã mahyire ɛmɔ kyɛ, Ɛmɔ yeɛ ɛmɔkɔfa b’aseɛ ne ɔ, na ngɔfa aseɛ bɔ nyɔfonesue ne woɛ tengyɛ wɔ so ɔ ngɔma ɛmɔ maa ɔkɔyɛ ɛmɔ deɛ. Me ole AWURADE ɛmɔ Nyameɛ, na maye ɛmɔ masie ahameɛ mafi maen maen ngaa nemɔ anu.
“Nnɛma ɛmɔdi kaka fuin biala. Ɛkɔhora kɔfa kɔma ɛwɔfoɛ bɔ ɔwɔ wɔ kuro maa okoli, anaakyɛ ɛkɔhora kɔyɛ ye atɔen kɔma ɛwɔfoɛ; ofikyɛ ɛte maen krongron ma AWURADE wɔ Nyameɛ. “Nnɛfa abɔngye ba oni nyɔfonesue gua ye nwo to.
“Sɛ etie AWURADE wɔ Nyameɛ dwirɛ, ná edi ye mmeraa dwirɛ mukoraati bɔ ɛnɛ kyẽa ye méhyɛ méma wɔ ne aso nahorɛ nu a, AWURADE wɔ Nyameɛ kɔpagya wɔ kɔtra ewiase maen maen mukoraati.
Nakoso ɛmɔ de, AWURADE afa ɛmɔ, na waye ɛmɔ wafi buralɛ afaa hyerɛhyerɛ nu, mekyire Misraim, kyɛ ɛmɔɔyɛ ye bɔbɔ deinn ye deɛ, kyɛbɔ kekesaala ye ɛmɔte ye.
Ɔnate gyidie so yeɛ Abraham tiele Nyameɛ frɛlɛ ne, ná otu hɔle maen bɔ ɔfa hyɛle ye bɔ kyɛ ɔkɔmaa ɔkɔyɛ ye agyapadeɛ ne aso ɔ; na otu fili ye maen nu bɔ né ɔnze nekaa bɔ ɔkɔ ɔ.
na ɔngɔyɛ kyɛ apam bɔ me ne bɛ nana mɔ hyehyɛle wɔ kyẽa bɔ nzɔle bɛ sa nyele bɛ mvili Misraim aseɛ so ne; ɔnate kyɛ bangɔso banni m’apam ne aso, na me koso nyele me nye mvili bɛ so, Awurade noa dwirɛ ɛne.
Nakoso ɛmɔ de, ɛmɔte mmenia bɔ baneanea nu baye ɛmɔ ɔ, nnehyeɛ asɔfokure, maen krongron, maen bɔ wafa ye wayɛ ye deɛ ɔ, kyɛ ɛmɔɔbɔ bɔ ɔfrɛle ɛmɔ fili awosii nu wale ye kanea bɔ ɔyɛ nwanwa ne anu ne, ye ayɛyelɛ ne dawure.
Nakoso Samuel hane kyɛ, “Aso AWURADE nye gye naen yeralɛ afɔleɛ ne afɔleɛ mɔ nwo tra kyɛ ekotie AWURADE dwirɛ ɔ? Nahorɛ nu, sotie te paa tra afɔleɛbɔlɛ, yeɛ asoɛ mmerɛlɛyɛlɛ te paa tra boaen nyii loe.