8 Na ɛhene foforɛ bie bɔ né ɔnze Yosef oolili Misraim bia ne.
Ɔmane pɔfoɛ nemɔ adwene sesane maa bɛpɔle ye mmenia nemɔ. Na bɛfale nworɛ atee so bɛhyɛle ye somvoɛ nemɔ aso.
Kɔ! Kɔboaboa Yisrael mbanyi mɔ noa, ná kã kyire bɛ kyɛ, ‘AWURADE ɛmɔ nana mɔ Nyameɛ ne, Abraham Nyameɛ ne, Yisake Nyameɛ ne, Yakob Nyameɛ ne, waye ye nwo ali wahyire me. Ɔnwa: ‘Maanea ɛmɔ, na manwu nikyee bɔ bɛfa bɛyɔ ɛmɔ wɔ Misraim ne.
Na AWURADE hane kyɛ, “Me mmenia bɔ bɛwɔ Misraim ne, manwu b’amaneɛnwunɛ ne, na mate awuye bɔ b’adwuma so mbanyi mɔ maa bɛbɔ ne. Manwu b’amaneɛnwunɛ ne.
Afei de, awuye bɔ Yisraelfoɛ bɛbɔ ne wadwu me nyunu, na manwu ɛhyɛlɛ bɔ Misraimfoɛ bɛhyɛ bɛ ne.
Né biaa ehianiɛ nworɛniɛ bie wɔ kuro ne anu, na ɔfale ye nworɛ pepɛ lele kuro ne. Nakoso ebiala ngaye sɔ ehianiɛ ne.
maa oodwuli kyɛ ɛhene bie bɔ ɔnze Yosef wale oolili Misraim so.
Ye yeɛ ɔfale nnakannaka atee so hyɛle yɛ mmenia nemɔ so ɔ; na ɔhyɛle yɛ nana mɔ ma bɛtotole bɛ mma nnɔma mɔ beguale, kyɛbɔ ɔkɔyɛ bɔ bekowuwu ɔ.
Misraimfoɛ hyɛle yɛ so, bɛteetee yɛ, na bɛmaa yɛyɔle adwuma bɔ ɔbo yɛ so ɔ.
Afei koso, sɔ aworɛ ndoatoasoɛ ne amukoraa bewuwuli bɛɛtoale bɛ mbanyi mɔ, na aworɛ ndoatoasoɛ foforɛ fifili bɛ gya nu, bɔ né bɛnze AWURADE anaa nikyee bɔ wayɔ wama Yisrael ɔ.