Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Asomafoɛ 13:22 - AHYERƐLƐ KRONGRON

22 Ɛhe asi ne, Nyameɛ tuli Sɔɔlo fili bia so, na ɔfale Dawide sili bɛ so hene. Na edwirɛ he yeɛ Nyameɛ ha fale ye nwo ɔ: ‘Manwu Yese awa Dawide kyɛ ɔte sona bɔ ɔsɔ me nye, na ye yeɛ ɔkɔyɔ m’apɛdeɛ mukoraa ɔ’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Asomafoɛ 13:22
32 Iomraidhean Croise  

Afei Yuda mmienzua wale bɛɛpopale Dawide ngoo, na bɛfale ye besili Yuda awuro ama so hene wɔ berɛ. Mmerɛ bɔ bɛbɔle Dawide amaneɛ kyɛ Yabese Gileadefoɛ yeɛ besiele Sɔɔlo nen,


Nakoso me dɔ pindinn ne de, mengɔye ngofi ye so, kyɛbɔ nyele ɔdɔ ne mvili Sɔɔlo so ne. Ye yeɛ nduli ye mvili bia so mvale wɔ nziele so ɔ.


“Yiti ka kyire me somvoɛ Dawide kyɛ, Asafo AWURADE nwa nyoo: Me yeɛ nyele wɔ mvili mmoaen nealɛ nu, ɔne mmoaen si lilɛ nu, ná mvale wɔ nduale me maen Yisrael noa ɔ.


Ye baba Rehoboam bɔ olili ye bia ne, ye bɔne bɔ ɔyɔle ne, ye koso ɔyɔle ye mukoraati bie. Wamvi ye ahone nu wanni nahorɛ wamma AWURADE ye Nyameɛ kyɛbɔ ye nana Dawide de olili nahorɛ ne.


ofikyɛ Dawide yɔle bɔ ɔtengyɛ wɔ AWURADE nyunu ɔ, na mmerɛ bɔ Dawide te ase ne amukoraa, sɛ ɛfa Hitiniɛ Yuria dwirɛ ne to ahameɛ a, mmeraa biala bɔ AWURADE hyɛle ne, olili so.


Ɔnate Sɔɔlo asoserɛ ti owuli. Wanni nahorɛ wamma AWURADE, ɔnate kyɛ wanni AWURADE dwirɛ so. Afei koso, ɔhɔle nzamangɔmhyɛlɛniɛ berɛ abisa,


Boase wole Obɛde, yeɛ Obɛde wole Yese.


“Me AWURADE, me bɔbɔ, masi me hene mafa ye matena me bokaa krongron Sion so.”


ye de me ne me somvoɛ Dawide apam ne kɔhora kɔsɛkye, amaa ɔnate so ongonya baa bienzua bɔ ɔkɔtena ye ahennie bia so koli hene ɔ; na sɔ ala yeɛ me ne me somvoɛ mɔ Lewifoɛ bɔ bɛte asɔfo nemɔ y’apam ne ɔte ɔ.


ahaa ye de ngɔpo Yakob ne me somvoɛ Dawide bɛ boso ama, bɔ mengɔneanea nu mengɔye ye boso ama nemɔ anu ko maa ongoli hene wɔ Abraham, Yisake ne Yakob bɛ boso ama so ɔ. Ofikyɛ ngosa ngɔfa bɛ ngofi nnurehyelɛ nu ngɔwa, na ngonwu bɛ anwumvoin.”


Ngɔma mmoaenneafoɛ ko kɔnea bɛ so. Ye ole me somvoɛ Dawide. Ɔkɔma bɛ aleɛ, ɔkɔma bɛ aleɛ ná wayɛ bɛ so mmoaenneafoɛ.


na ye si, Yisraelfoɛ kosa kɔwa bɛkɔɔpena AWURADE bɛ Nyameɛ ne bɛ hene Dawide si atee, na bekosuro AWURADE ne ye anwumvoinnwunɛ wɔ ngyẽa bɔ oli nziɛ nemɔ anu.


Ofikyɛ, Dawide de, ɔsole Nyameɛ wɔ ye aberɛ so yiele nen, ɔlale, na besiele ye wɔ nekaa bɔ ye nana mɔ la ɔ, na ɔporɔle kumaa nu.


Na Nyameɛ bɔ ɔse angorangora biala ti anu adwene ne lili bɛ adanzeɛ, na ɔmane bɛ Sunzum Krongron ne kyɛbɔ ɔfa mane yɛ ne ala.


Dawide nyane Nyameɛ nyunu adom, na ɔsrɛle ye kyɛ ɔma ye ate maa osi sua ma Yakob Nyameɛ.


Nakoso sɛ ɛmɔtoa so bɛyɔ bɔne a, ye de, ɛmɔ ne ɛmɔ hene ne, ɛmɔ boso konua.”


“Ɔyɛ me yea kyɛ mvale Sɔɔlo nzili hene ɔ, ofikyɛ wayakyi me si lilɛ, na onni me mmeraa so.” Sɔ dwirɛ ne hale Samuel, na osũ frɛle AWURADE kɔngɔen ne amukoraa.


Ofikyɛ ɛlɔenyɛlɛ ɔte bɔne kyɛ ahɔenlilɛ ne ala, yeɛ asoserɛ te kyɛ amumuyɛɛ ne amoensɔlɛ. Na ɔnate kyɛ apo AWURADE dwirɛ ne ati, wɔ hene bɔ edi ne, ye koso waye ye sa wafi wɔ bo.”


Na Samuel sele Sɔɔlo kyɛ, “Me ne wɔ ngosa ngɔhɔ, ofikyɛ apo AWURADE dwirɛ. Na Yisrael so hene bɔ edi ne, AWURADE koso waye ye sa wafi wɔ bo.”


Yeɛ Samuel sele ye kyɛ, “AWURADE ale Yisrael ahennie ne wafi wɔ sa nu ɛnɛ kyẽa ye, na wafa wama sona foforɛ bɔ ɔte paa tra wɔ ɔ.


AWURADE bisale Samuel kyɛ, “Kyinzu koraa yeɛ ekoli Sɔɔlo nwo aworabɔlɛ maa okoodwu ɔ? Maye me sa mafi ye bo maa ye sɔ ati ɔtte Yisrael so hene ko. Fa ngoo gua wɔ towaa ne anu ná si nu kɔ. Mésoma wɔ Betlehemniɛ Yese berɛ, ofikyɛ ye mma nemɔ anu ko yeɛ me bɔbɔ maye ye kyɛ oli hene ɔ.”


Afei Samuel fale ɛpopalɛ ngoo towaa ne, na ohwiele ngoo ne guale Dawide ti so wɔ oliɛma nemɔ anyunu berɛ. Na ofi sɔ kyẽa ne bɔ ɔkɔ ne, AWURADE Sunzum kanyane Dawide paa. Afei Samuel sili nu hɔle Rama.


Na Samuel bisale kyɛ, “Nzu ati yeɛ ebisa me bɔ odi kyɛ ɛyɔ ɔ, wɔ aberɛ bɔ ɛse kyɛ AWURADE ayakyi wɔ nu, ná wayɛ wɔ pɔfoɛ ɔ?


Yiti Sɔɔlo ne ye mma mmienzua nza ne, ye somvoɛ bɔ otira ye akodeɛ ne, yeɛ ye koɛhonɛfoɛ bɔ bɛtotɔle ne, bɛ mukoraa bɛtotɔle ɛlɛho.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan