8 Yeɛ aseɛ pusuli, na ɔwosole; nyameɛso nyinasoɛ ye bo kekane, na ɔwosole, ɔnate kyɛ Nyameɛ ahone huli.
Sɛ sona ɔbaahora sɔ nu a, sana otira dadeɛ anaa pealɛɛ dua, na odi kyɛ bɛfa see bɛyera bɛ bɔkɔɔ wɔ nekaa bɔ begua ne ala.
Anwuro dɔ nyinasoɛ mɔ wosowoso, na sɛ otwi bɛ nyunu a, bɛ nwo dwiri bɛ.
Yeɛ aseɛ pusuli, na ɔwosole; mmokaa mɔ nyinasoɛ ye bo kekane, na ɔwosole, ɔnate kyɛ ye ahone huli.
aseɛ wosole, na nyameɛso tɔle esue guale ase wɔ Nyameɛ, Yisrael Nyameɛ nyunu, na Sinai wosole wɔ Nyameɛ nyunu.
Bɛtele w’agralaa ne nga wɔ mvrama bɔ ɔpɛ ye nwo ɔ nu; w’agralaa tale wiase hyireinn, na aseɛ wosole gigigigi.
W’atimbire la ɛpo nu, w’atee la asue mbiri mɔ nu, nakoso bennwu wɔ gya boso.
Ye agralaa ta wiase; aseɛ nwu ye, na ye nwo wosowoso.
Mmokaa nemɔ woso wɔ ye nyunu, na pambaa nemɔ behuro, aseɛ yera wɔ ye nyunu, amba, wiase ne bɔ ɔwɔ nu amukoraa.
Na yieee, ɛtena bɔ ɔpɛ asɔneyɛɛ sua ne anu ne, nu suale nyɔ fili anwuro oodwuli ase; na aseɛ wosole, na nyɔbotaen mɔ nu dwudwale;
Na yieee, aseɛ wosole serɛserɛ; ofikyɛ Awurade abɔfo fili nyameɛso dwuli ase oomununi nyɔboɛ ne fili asieleɛ ne noa, na ɔtenane so.
Beyiele mbaeɛ ne bɔ nen, nekaa bɔ beyiale ne wosole. Sunzum Krongron yili bɛ tɛkyɛ, na bɛfale ahoneserɛ bɛbɔle Nyameɛ dwirɛ ne dawure.
AWURADE, mmerɛ bɔ etuli wɔ bo fili Sɛre ne, mmerɛ bɔ ɛpɛle nu wɔ Edom mbɔtam ne, aseɛ wosole, nyameɛso tɔle nzue, yeɛ munungum tɔle nzue paa.