18 na osele bɛ kyɛ, “AWURADE Yisrael Nyameɛ nwa nyoo, ‘Me yeɛ nyele Yisrael mvili Misraim ɔ. Mbepɛ nnele ɛmɔ mvili Misraimfoɛ sa nu, ɔne ahennie amukoraa bɔ né bɛhyɛ ɛmɔ so ne sa nu.’
Na bekonwu ye kyɛ me ole AWURADE bɛ Nyameɛ bɔ ɔyele bɛ fili Misraim aseɛ so ne, amaa ɔnate so matena bɛ nu. Me ole AWURADE bɛ Nyameɛ ne.
Sɛ ɛmɔ ne ɛmɔ pɔfoɛ mɔ bɔ bɛtane ɛmɔ nye bɛko koɛ wɔ ɛmɔ aseɛ ne aso a, ɛ́mɔhu totorobɛndo nemɔ maa ohyire kyɛ edwirɛ asi, amaa ɔnate so AWURADE ɛmɔ Nyameɛ waboka ɛmɔ, ná ɛmɔanya ɛmɔ ti badidi nu bafi ɛmɔ pɔfoɛ mɔ sa nu.
Afei AWURADE abɔfo fili Gilgal hɔle Bokim oosele Yisraelfoɛ kyɛ, “Me yeɛ nyele ɛmɔ mvili Misraim, ná mvale ɛmɔ mmale aseɛ bɔ mva nhyɛle ɛmɔ nana mɔ bɔ ne aso ɔ. Ngane kyɛ, ‘Mengobu apam bɔ me ne ɛmɔ yayɛ ne aso le.
Mmerɛ bɔ Yakob hɔle Misraim ne, [Misraimfoɛ hyɛle bɛ so] ɛmɔ nana mɔ sũ frɛle AWURADE, na AWURADE somane Mose ne Aarɔn maa bɛɛyele ɛmɔ nana mɔ befili Misraim, na ɔmaa bɛɛtenane wa.