Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SALMOAK 57:9 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Esna zaitez, ene bihotza, esnatu, harpa eta zitara; esna dezadan egunsentia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

9 Ahituac içanen dira, urcen den ezcoa beçala; sua gainera erori çaiote, eta iguzquia ez dute guehiago ikusi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Esna zaitez, ene bihotza, esnatu, harpa eta zitara; esna dezadan egunsentia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SALMOAK 57:9
10 Iomraidhean Croise  

Davidena. Eskerrak ematen dizkizut, Jauna, bihotz-bihotzez, beste jainkoen aurrean zu kantuz ospatzen.


Etsaiengandik libratu nauzu, oldartzen zaizkidanen gainetik jaso, gizon zakarrarengandik askatu.


Zer dabiltza nazioak asaldaturik? Zergatik darabiltzate asmo hutsal horiek gogoan?


Eta zure aldarera iritsiko naiz, oi Jainko, nire poz betea zaren Jainko horrengana. Zitara joz goretsiko zaitut, Jainko, ene Jainko.


zabaldu haren ospea atzerrietan, haren mirariak herri guztietan!


eta jentilen zerbitzari ere egin zen, bere errukiagatik Jainkoa gorets zezaten. Hau dio, hain zuzen, Liburu Santuak: Horregatik, atzerritarren artean goretsiko zaitut, eta zure omenez kantatuko dut.


Esna, itzar zaitez, Debora, itzarri, esnatu, kanta ezazu! Jaiki, Barak, hartu zeure gatibuak, Abinoamen seme horrek!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan