Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




NOMBREAC 13:24 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

24 Ibarrari Exkol —hau da, «Mahats-mordo»— eman zioten izena, israeldarrek han moztu zuten mahats-mordoarengatik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

24 Eta goanic Mahats-mulkoco errecaraino, aihen bat moztu çuten bere mulkoarequin, eta bi guiçonec haga batean eraman çuten. Hartu cituzten orobat toqui hartaco mingranetaric eta picoetaric:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

24 Ibarrari Exkol —hau da, «Mahats-mordo»— eman zioten izena, israeldarrek han moztu zuten mahats-mordoarengatik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




NOMBREAC 13:24
3 Iomraidhean Croise  

Exkol ibarrera heldurik, mahats-mordo bakarra zeukan aihen bat moztu eta haga batetik zintzilik biren artean eraman zuten. Granada eta pikuak ere hartu zituzten.


Berrogei egunez lurraldea ikertu ondoren, itzuli egin ziren


Exkol ibarrera iritsi eta lurraldea ikertu ondoren, israeldarrak adoregabetu nahi izan zituzten, Jaunak ematen zien lurraldean sar ez zitezen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan