Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 5:11 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 Txerri-talde handia zebilen mendi inguru hartan, uxarrean.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

11 Eta cen han mendi aldean vrdalde handibat alha cenic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 Txerri-talde handia zebilen mendi inguru hartan, uxarrean.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 5:11
9 Iomraidhean Croise  

hilobietan esertzen dira eta gauak haitzuloetan ematen dituzte, beren errituak eginez; txerrikia jaten dute eta janari kutsatuz eginiko salda-katilukadak hartzen;


«Zezena oparitan lepo egiten dute, baina baita gizakia hiltzen ere; ardia sakrifiziotzat eskaintzen dute, baina baita txakurrari lepo-hezurra hausten ere; labore-oparia eskaintzen dute, baina txerri-odola ere bai; intsentsua erretzen, baina baita idoloa gurtzen ere. Horiek beren bidea aukeratu dute eta beren idolo higuingarriak dituzte atsegin.


«Ez eman txakurrei gauza sakratuak, zeuen kontra itzuli eta zatika ez zaitzateten; ez bota txerriei zuen harribitxiak, hankapean erabil ez ditzaten.


Handik urrutira gabe, txerri-talde handi bat zebilen uxarrean.


Eta otoi eta otoi eskatzen zion ez zitzala lurralde hartatik kanpora bidal.


Espiritu gaiztoek eskatu zioten Jesusi: —Bidal gaitzazu txerrietara, beraietan sar gaitezen.


Bazebilen han txerri-talde on bat mendian uxarrean. Haietan sartzen uzteko erregutu zioten deabruek Jesusi. Honek baimena eman zien.


ezta urdea ere, bitan banaturiko apatxak dituen arren, ez baita hausnartzailea; beraz, kutsatutzat edukiko duzue. Ez duzue horien haragirik jango, ezta horien sarraskirik ukituko ere.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan