Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 4:9 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Eta ohar hau egin zien Jesusek: «Ulertzeko gauza denak uler beza».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

9 Orduan erran ciecén, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Eta ohar hau egin zien Jesusek: «Ulertzeko gauza denak uler beza».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 4:9
15 Iomraidhean Croise  

Ulertzeko gauza denak uler beza.


Ulertzeko gauza denak uler beza».


Jesusek jendeari dei egin eta esan zion: «Entzun eta ulertu ongi!


Bakarrik gelditu zirenean, Hamabiekin batera Jesusekin zebiltzanek parabolen esanahiaz galdegin zioten.


«Entzun! Atera zen behin batean ereilea hazia ereitera.


Gainerakoak lur onean erori ziren; erne, hazi eta fruitua eman zuten: bateko hogeita hamar edo hirurogei edo ehun».


Kontu izan, bada, nola entzuten duzuen; izan ere, duenari eman egingo zaio; ez duenari, ordea, eduki uste duena ere kendu egingo zaio».


Ulertzeko gauza denak uler beza Espirituak eliz elkarteei esaten diena. Garaileak ez du bigarren heriotzaren zigorrik jasango.


Ulertzeko gauza denak uler beza Espirituak eliz elkarteei esaten diena. Garaileari Jainkoaren paradisuan dagoen bizi-arbolako fruituetatik emango diot jaten.


Ulertzeko gauza denak uler beza Espirituak eliz elkarteei esaten diena.


Ulertzeko gauza denak uler beza Espirituak eliz elkarteei esaten diena.


Ulertzeko gauza denak uler beza Espirituak eliz elkarteei esaten diena.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan