Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARKOS 11:21 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

21 Oroitu zen Pedro, eta Jesusi esan zion: —Maisu, begira, zuk madarikatutako pikondoa dena ihartu da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

21 Orduan orhoituric Pierrisec erran cieçón, Magistruá, huná, hic maradicatu duán ficotzea eyhartu duc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

21 Oroitu zen Pedro, eta Jesusi esan zion: —Maisu, begira, zuk madarikatutako pikondoa dena ihartu da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARKOS 11:21
8 Iomraidhean Croise  

gaiztoaren etxea madarikatzen du Jaunak eta zintzoaren egoitza bedeinkatzen;


Pikondo bat bide-bazterrean ikusirik, bertara hurbildu zen, baina ez zuen aurkitu han hostoa besterik. Orduan, pikondoari esan zion: «Ez bedi hiregandik gehiago fruiturik sor!» Eta bat-batean ihartu egin zen pikondoa.


gogoko dute plazetan jendeak agur egitea eta guztiek “maisu” deitzea.


Zuek, ordea, ez utzi inori zuei “maisu” deitzen, bat bakarra baita zuen maisua, eta zuek denak senideak baitzarete.


«Gero, ezkerrekoei esango die: “Alde niregandik urruti, madarikatuok, deabruarentzat eta haren lagunentzat prestatua dagoen betiko sutara.


Bien bitartean, erreguka ari zitzaizkion ikasleak, esanez: —Maisu, jan zerbait.


Madarikatua Jauna maite ez duena! Marana tha! (Zatoz, Jauna!).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan