Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




LUKAS 9:13 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Baina hark erantzun zien: —Eman zeuek jaten. Haiek, orduan: —Ez daukagu bost ogi eta bi arrain besterik, jende honentzat guztiarentzat jatekoa erostera geu joaten ez bagara behintzat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

13 Baina erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Eta hec erran ceçaten, Eztitiagu borz ogui eta bi arrain baina guehiago: Baldin guc ioanic populu hunen guciaren eros ezpadeçagu iateco.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Baina hark erantzun zien: —Eman zeuek jaten. Haiek, orduan: —Ez daukagu bost ogi eta bi arrain besterik, jende honentzat guztiarentzat jatekoa erostera geu joaten ez bagara behintzat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




LUKAS 9:13
8 Iomraidhean Croise  

Eguna iluntzen hasia zen. Hamabiak hurbildu eta esan zioten Jesusi: —Bidal ezazu jendea inguruko auzo eta baserrietara, ostatu eta jan bila joan daitezen, hemen oso aparte baikaude.


Bosten bat mila gizon ziren. Jesusek esan zien ikasleei: —Eserarazi berrogeita hamarnaka.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan