Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




LUKAS 6:33 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

33 Eta ongi egiten dizuetenei bakarrik egiten badiezue ongi, zer esker on zor zaizue? Bekatariek ere egiten dute beste horrenbeste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

33 Eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

33 Eta ongi egiten dizuetenei bakarrik egiten badiezue ongi, zer esker on zor zaizue? Bekatariek ere egiten dute beste horrenbeste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




LUKAS 6:33
5 Iomraidhean Croise  

Behartsua zapaltzen duenak indartu egiten du; aberatsari ematen dionak bere burua pobretu.


Jatorrak, ostera, asmo jatorrak, eta egintzak ere jatorrak.


«Maite zaituztetenak bakarrik maite badituzue, zer esker on zor zaizue? Bekatariek ere maite dituzte beren maitaleak.


Eta ordaina hartzekotan bakarrik ematen baduzue maileguz, zer esker on zor zaizue? Bekatariek ere aurreratu ohi diote elkarri, beste hainbeste hartzekotan.


Egin dezatela ongia; izan daitezela egintza onetan aberats, eskuzabal jokatuz eta ondasunak besteen zerbitzura jarriz;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan