Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




LUKAS 19:4 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

4 Lasterka aurrerago joan eta pikondo batera igo zen, Jesus ikusteko, handik igaro behar baitzuen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

4 Eta aitzinera laster eguinic igan cedin bassa ficotze batetara, hura ikus leçançat: ecen handic iragan behar çuen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

4 Lasterka aurrerago joan eta pikondo batera igo zen, Jesus ikusteko, handik igaro behar baitzuen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




LUKAS 19:4
11 Iomraidhean Croise  

Salomon erregeak zilarra harriak bezain ugari bildu zuen Jerusalemerako, eta zedroak ere Xefela itsas hegian hazten diren basapikuak bezainbat.


Xefela deritzan lautadako olibadi eta basapikondoen arduraduna Baal-Hanan, Gederakoa. Olio-biltegien arduraduna Joax.


Salomon erregeak zilarra eta urrea harriak bezain ugari bildu zituen Jerusalemerako, eta zedroak ere bai, Xefela itsas hegian hazten diren basapikuak bezain kopurutsu.


Salomon erregeak zilarra harriak bezain ugari bildu zuen Jerusalemerako, eta zedroak ere Xefela itsas hegian hazten diren basapikuak bezainbat.


haien mahastiak kazkabarraz suntsitu zituen, pikondoak izotzaz;


Baina Jaunak etsaiak xaxatu dizkio eta aurka altxarazi:


Amosek erantzun zion: —Ni ez naiz profeta, ez eta profeta-taldekidea. Abeltzaina naiz eta basapiku-biltzailea.


Jaunak erantzun zuen: —Sinesmena bazenute, mostaza-hazia bezain txikia izanik ere, pikondo honi «Atera hortik eta landatu itsasoan» esango zeniokete, eta obeditu egingo lizueke.


Jesus zein zen ikusi nahirik zebilen, baina ezin zuen jendearengatik, txikia baitzen.


Jesusek, hara iristean, gora begiratu eta esan zion: «Zakeo, jaitsi berehala, gaur zure etxean gelditu behar dut eta».


Jendetzagatik ez baitzuten nondik sartu aurkitzen, teilatura igo eta, teilak kendurik, ohatila eta guzti jaitsi zuten erdi-erdira, Jesusen aurrera.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan