Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




LUKAS 10:6 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 Han bakezalerik baldin badago, haren gain kokatuko da zuen bakea; bestela, hutsean geldituko da zuen agurra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

6 Eta baldin han baquezco semeric batre bada, paussaturen da çuen baquea haren gainean: ezpere çuetara itzuliren da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 Han bakezalerik baldin badago, haren gain kokatuko da zuen bakea; bestela, hutsean geldituko da zuen agurra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




LUKAS 10:6
11 Iomraidhean Croise  

Ni, ordea, haiek gaixo zeudenean, dolu-jantzitan ibili ohi nintzen, neure burua barauaz zigortzen nuen eta neure barruan otoitz eta otoitz egiten.


Gero eta zabalagoa izango da haren agintaritza, azkengabea bakea. Daviden tronuan izango da errege, eta justizia eta zuzenbidea izango dira haren erregetzaren oinarri eta sostengu, oraindanik eta betiko. Jaun ahalguztidunaren maitemin sutsuak egingo du hori.


Edozein etxetan sartzen zaretela, esazue lehenbizi: “Bakea etxe honetakoei”.


Geldi zaitezte etxe berean, eta jan eta edan daukatenetik, zor baitzaio langileari bere saria. Ez ibili etxez etxe.


Ez zaitzatela inork argudio hutsalez lilura, horrexegatik pizten baita Jainkoaren haserrea errebeldeen aurka.


Bakea ematen duen Jainkoak eman diezazuela bakea aldioro eta era guztietan. Jauna zuek guztiokin.


Bakegileek bakean ereiten dute eta fruitutzat zuzentasuna biltzen.


Esaneko seme-alabei dagokienez, ez jarraitu ezjakinean bizi zineten garaiko grina txarrei.


Pentsa ezazu eta ikusi zer egin behar zenukeen; bestela, erabakia baitago gure nagusiaren eta beronen etxe osoaren hondamendia. Maltzur-gaizto horrekin ezin baitu inork hitzik ere egin».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan