Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




JOSUE 8:6 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 Gure ondoren aterako dira eta, horrela, hiritik urruti erakarriko ditugu, aurrekoan bezala beraiengandik ihesi goazela uste izango baitute.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

6 Gure ondotic jarraiquitzen direnac hiritic urrun eramanac içan ditecen arteo; ecen usteco dute aitzinean beçala ihes goacila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 Gure ondoren aterako dira eta, horrela, hiritik urruti erakarriko ditugu, aurrekoan bezala beraiengandik ihesi goazela uste izango baitute.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




JOSUE 8:6
7 Iomraidhean Croise  

Faraoiak uste izango du basamortuak bidea ixten diela eta israeldarrak noraezean dabiltzala.


Etsaiak pentsatu zuen: “Pertsegitu eta harrapatuko ditut, lapurtu eta harrapakina banatuko, aseko dut neure gutizia. Ezpata zorrotik atera eta haietaz jabetuko naiz”.


Izan ere, gaiztakeriaren aurkako epaia berehala betetzen ez delako, makurkeria egiteko gogoz bete ohi da gizon-emakumeen bihotza.


Gainera, ez dakite gizon-emakumeek noiz duten beren ordua; sareak harrapatzen baititu arrainak eta lakioak txoriak, halaxe ditu aldi txarrak bat-batean harrapatzen gizon-emakumeak.


Ni eta gainerako gerra-gizonak hirira hurbilduko gara eta, aurrekoan bezala, hirikoak guri erasotzera ateratzean, guk ihesari emango diogu.


Zuek, orduan, atera gordelekutik eta jabetu hiriaz; Jaunak, zeuen Jainkoak, eskura emango dizue.


Benjamindarrek zioten: «Menperatu ditugu aurrekoetan bezala». Israeldarrek, aldiz, zioten: «Egin dezagun ihes; horrela, erakarri egingo ditugu, hiritik urrunaraziz bideetan zehar».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan