Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




JEREMIAS 51:3 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Alferrik tenkatuko du arkulariak uztaia, alferrik jantziko bular-babeskia. Ez diete barkatuko gudariei, erabat suntsituko dute gudarostea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

3 Arrambela hedatzen duenac ez beça heda, eta guerrunceduna ez bedi igan: ez guphidets hango gazteac; hil çatzue hango guerlari guciac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Alferrik tenkatuko du arkulariak uztaia, alferrik jantziko bular-babeskia. Ez diete barkatuko gudariei, erabat suntsituko dute gudarostea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




JEREMIAS 51:3
12 Iomraidhean Croise  

Bejondeiola, zure haurtxoak hartu eta harkaitzaren kontra lehertuko dituenari!


Txalmatu zaldiak, igo gainera, zaldunok! Jarri lerrotan, kaskoa buruan! Zorroztu lantzak, jantzi bular-babeskia!


«Arkulariok, presta borrokarako Babiloniaren inguruan; jaurti haren kontra gezi guztiak, ez gorde bat ere, bekatu egin baitu Jaunaren aurka.


Jaunak dio: «Eraso Merataim lurraldeari, Pekodeko bizilagunei. Garbi itzazue eta suntsitu erabat, bete agindu dizuedan guztia.


Hil hango buruzagiak, bidali hiltegira zekorrak bezala! Egin du haienak, iritsi zaie kontuak hartzeko eguna!»


Babilonia zeruraino igoko balitz ere, bere gotorlekua goi hartan sendotuko balu ere, bertaraino helduko lirateke bidaliko dizkiodan suntsitzaileak. Nik, Jaunak, esana».


Mezu hau adierazteko agindu dit Jaunak: «Giza gorpuak zabalduta daude lurrazalean simaurra bezala, lasto-sortak igitarien atzean bezala, eta ez ditu inork biltzen».


Kalean ezpatak kenduko dizkie seme-alabak, etxe barruan ikara izango nagusi. Denek izango dute zori bera, mutil eta neskatxek, bularreko haur eta agureek.


Zeren errukirik izan ez duenak, errukirik gabeko epaia izango baitu; errukitsu izan dena, ordea, garaile aterako da auzian.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan