Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




EGINAK 10:10 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

10 Goseturik, zerbait hartu nahi izan zuen. Prestatzen ari zitzaizkion bitartean, goi-ikuskari hau izan zuen:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

10 Eta guertha cedin, gossetu cenean, refectionea hartu nahi vkan baitzuen, eta appaincen ceraucatela eror cedin haren gainera spirituzco transportamendubat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

10 Goseturik, zerbait hartu nahi izan zuen. Prestatzen ari zitzaizkion bitartean, goi-ikuskari hau izan zuen:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




EGINAK 10:10
13 Iomraidhean Croise  

Espirituak gora jaso eta Babiloniara eraman ninduen, erbesteratuengana; hau ikuskaria izan zen, Jainkoaren espirituaren eraginpean izana; gero, desagertu egin zen ikuskaria.


Jainkozko ikuskaritan Israel lurraldera eraman eta mendi garai baten gainean utzi ninduen, eta haren gailurrean, hegoaldera, eraikin-multzo bat zegoen, hiri baten antzekoa.


hona hemen estasian, begiak zabal-zabal, Jainkoaren hitza entzun, Goi-goikoaren egitasmoa ezagutu eta Ahaltsuaren agerpenak dituenaren mezua.


hona hemen estasian, begiak zabal-zabal, Jainkoaren hitza entzun eta Ahaltsuaren agerpenak dituenaren mezua.


Biharamun goizean, berriro hirira zetorrela, Jesus gosetu egin zen.


Berrogei gau eta berrogei egunez egon zen han, barau eginez, eta azkenik gosetu egin zen.


«Jopen otoitzean ari nintzela, goi-ikuskari bat izan nuen: oihal handi baten antzeko zerbait ikusi nuen, lau puntetatik zintzilik, zerutik ni nengoen tokiraino jaisten.


«Jerusalemera itzuli nintzen eta, tenpluan otoitzean ari nintzela, goi-ikuskari bat izan nuen.


Jaunaren egunean Espirituak hartu ninduen, eta neure ostean ahots handia entzun nuen turuta-hotsa bezalakoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan