Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




DANIEL 10:5 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

5 Halako batean, gizon bat ikusi nuen, lihozko soinekoz eta urre hutsezko gerrikoz jantzia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

5 Eta beguiac goititu, eta ikusi nuen: eta hara guiçon bat liho-oihalez jauncia, eta urhe ederreneticaco guerrico batez tincatua çuen guerria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

5 Halako batean, gizon bat ikusi nuen, lihozko soinekoz eta urre hutsezko gerrikoz jantzia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




DANIEL 10:5
9 Iomraidhean Croise  

Justiziak eta leialtasunak inguratuko dute, gerrikoak gerria bezala.


Beraien idoloak artisau eta zilarginen lan dira, Tarsisko zilarrez eta Ufazko urrez estaliak, purpura more eta gorriz jantziak.


Orduan, sei gizon agertu ziren iparraldera dagoen goiko atearen aldetik, bakoitzak bere arma eskuan zuela. Haien erdian lihoz jantzitako gizon bat zegoen, idazteko tresnak gerrian zituela. Sartu eta brontzezko aldarearen ondoan gelditu ziren.


Gau-ikuskari batean, zaldizko bat ikusi nuen zaldi gorri baten gainean, zulogune batean geldirik, sastraka artean; haren atzean, zenbait zaldi gorri, nabar eta zuri.


Zutik, beraz! Lotu gerrikotzat egia, jantzi bularrekotzat zintzotasuna


Behinola, Jeriko ondoan zegoela, eskuan ezpata erantzia zuen gizon bat ikusi zuen Josuek bere aurrean. Josuek gizonarengana aurreratu eta galdetu zion: —Gutarra zara ala etsaietakoa?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan