Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 SAMUEL 26:9 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Davidek ihardetsi zion Abixairi: —Ez hil! Ez litzateke zigorrik gabe geldituko Jaunaren gantzutuari eskua erantsiko liokeena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Navarro-Labourdin Basque

9 Dabidec Abisairi ihardetsi cioen: Berautzu hilcetic; ecen norc bere escua Jaunaren cristoren gainera hedatuco du, eta hobengabe içanen da?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Davidek ihardetsi zion Abixairi: —Ez hil! Ez litzateke zigorrik gabe geldituko Jaunaren gantzutuari eskua erantsiko liokeena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 SAMUEL 26:9
11 Iomraidhean Croise  

Davidek esan zion: —Eta nolatan ez zinen Jaunaren gantzutua hiltzeko beldur izan?


Davidek esan zion: —Zeure erruz hiltzen zara! Zeure ahoak salatu zaitu, Jaunaren gantzutua hil duzula esatean.


Tzeruiaren seme Abixaik esan zuen: —Ez al du heriotza merezi Ximeik, Jaunaren gantzutuari bota zion madarikazioagatik?


«Ez ukitu nire aukeratuak, ez egin kalterik nire profetei!»


jendeak ohi duen bezala; gorde dut zure hitza,


Koru-zuzendariarentzat. «Ez suntsitu» doinuan . Davidena. Miktam. Davidek Saulengandik haitzulora ihes egin zuenekoa.


Jauna, ene Jainkoa, zerbaitetan huts egin badut, neure eskuz bidegabekeriarik egin badut,


Hartu zuen, orduan, Samuelek oliontzia eta Sauli burura isuri zion; gero, besarkatuz, esan zion: «Hara, Jaunak bere herri Israelen buruzagi gantzutu zaitu.


Hemen nauzue. Esan Jaunaren eta beronen gantzutuaren aitzinean, nire aurka ezer baduzuen: zuetariko inori idia nahiz astoa kendu diodan, inori iruzurrik edota zapalketarik egin diodan, inori eskupekorik hartu ote diodan, beraren arazoari ez ikusiarena egiteko. Emanen diot ordaina.


Abixaik esan zion Davidi: —Jainkoak zeure esku jarri dizu gaur etsaia. Uztazu lantza-kolpe batez lurrari josten; ez dut birritan jo beharrik izango.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan