Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 24:29 - Ooratha Caaquwaa

29 <

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dawro New Testament

29 “He wode waayyiyaappe guyyiyan, man77iyan away dhumaana; agenay poo7iyaawaa agganawaa; xoolinttatuu saluwaappe kunddanawantta; qassi saluwan de7iya wolqqatuukka qaaxettanawantta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Geeshsha Mas'aafaa

29 «He wode waayiyaappe guyyiyaan, elekka away d'umaana; agenay poo'iyaawaa agganawaa; s'oolinttatuu saluwaappe kunddanawantta; k'ay saluwaan de'iyaa wolk'k'atuukka k'aas'ettanawantta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ጌሻ ማጻፋ

29 “ሄ ዎደ ዋይያፐ ጉይያን፥ ኤለካ አዋይ ማና፤ አገናይ ፖእያዋ አጋናዋ፤ ጾልንታቱ ሳሉዋፐ ኩንዳናዋንታ፤ ቃይ ሳሉዋን ደእያ ዎልቃቱካ ቃጸታናዋንታ።

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ooratha Caaquwaa

29 «ሄ ዎዴ ዋዪያፔ ጉዪያን፥ ማንዒያን ኣዋይ ማና፤ ኣጌናይ ፖዒያዋ ኣጋናዋ፤ ፆሊንታቱ ሳሉዋፔ ኩንዳናዋንታ፤ ቃሲ ሳሉዋን ዴዒያ ዎልቃቱካ ቃፄታናዋንታ።

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 24:29
21 Iomraidhean Croise  

ayaw gooppe, alamii medhettoodeppe hachche gakkanaw de7ibeennabaynne qassi hawaappe sinthawukka ubba de7enna iita waayyii he wode de7anawaa.


Hewe ubbaykka koyro oythaa mala.


Shin Godaa gallassay kayisuwaadan yaana. He gallassi salatuu wolqqaama gunthan dhayana; saluwaa medhetatuu wolqqaama seelaan siilana; sa7aynne A bollan de7iya ubbabay dhayana.


Oyddentho kiitanchchay bare malakataa punneedda. Awaappe, agenaappenne xoolinttiyaappe heezzentho kushii deshetteedda; unttunttu poo7uwaappekka heezzentho kushii dhumeedda. Hewaa diraw, gallassaappe heezzentho kushii, qammaappekka heezzentho kushii dhumeedda.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan