Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ሳፃ ማፃፋ 19:1 - Dawro New Testament

1 Hewaappe guyyiyan, saluwan cora asaa kooshshaadan kooshummiyaa wolqqaama kooshshay hawaadan yaagiyaawaa taani sisaaddi; “Xoossaa galatay gakko. Atotethay, bonchchuunne wolqqay nu Xoossaassa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ooratha Caaquwaa

1 Hewaappe guyyiyan, saluwan cora asaa kooshshaadan kooshummiyaa wolqqaama kooshshay hawaadan yaagiyaawaa taani sisaaddi; <

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Geeshsha Mas'aafaa

1 Hewaappe guyyiyaan, saluwaan c'ora asaa kooshshaadan kooshummiyaa wolk'k'aama kooshshay hawaadan yaagiyaawaa taani sisaad; «S'oossaa galatay gakko. Atotetsay, bonchchuunne wolk'k'ay, nu S'oossaassa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ጌሻ ማጻፋ

1 ሄዋፐ ጉይያን፥ ሳሉዋን ጮራ አሳ ኮሻዳን ኮሹምያ ዎልቃማ ኮሻይ ሀዋዳን ያግያዋ ታን ስሳድ፤ “ጾሳ ጋላታይ ጋኮ። አቶተይ፥ ቦንቹነ ዎልቃይ፥ ኑ ጾሳሳ።

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ooratha Caaquwaa

1 ሄዋፔ ጉዪያን፥ ሳሉዋን ጮራ ኣሳ ኮሻዳን ኮሹሚያ ዎልቃማ ኮሻይ ሃዋዳን ያጊያዋ ታኒ ሲሳዲ፤ «ፆሳ ጋላታይ ጋኮ። ኣቶቴይ፥ ቦንቹኔ ዎልቃይ ኑ ፆሳሳ።

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ሳፃ ማፃፋ 19:1
23 Iomraidhean Croise  

Nuuna iitabaappe ashshappe attin, paaciyaan gelissoppa. Kawutethay, wolqqaynne bonchchuu medhinawukka neessa. Amen77i’


Hewaappe guyyiyan, laappuntha kiitanchchaykka bare malakataa punneedda. Saluwan, “Alamiyaa kawutethay ha77i nu Godaassanne A Kiristtoosassa; qassi medhinaappe medhinaa gakkanaw I mooddana” yaagiyaa wolqqaama kooshshay sisettedda.


Hewaappe guyyiyan, taani saluwaappe hawaadan yaagiyaa kooshshaa sisaaddi; “Xoossaa atotethay ha77i yeedda. Xoossay barew Kaate gidiyaawadankka bare wolqqaa besseedda; A Kiristtoosi bare maataa besseedda. Ayissi gooppe, qammanne gallassi Xoossaa sinthan eqqiide, nu ishatuwaa mootiyaawe saluwaappe duge oletteedda.


Hewaappe guyyiyan, cora asaadan kooshummiyaa, wolqqaama shaafaadan guummiyaa, wolqqaama guugunthaadan guugummiyaa kooshshaa taani sisaaddi. He kooshshay, “Xoossaa galatay gakko. Ayissi gooppe, nu Goday, Ubbaappe Wolqqaama Xoossay kawuteedda.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan