Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




लूका 5:23 - डोटेली नयाँ करार

23 ‘कि भण्नु सजी छ? तेरा पाप क्षमा भयो’ भण्नु कि ‘उठ रे हिट’ भण्नु,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

डोटेलि

23 त्‍यो झाड्‌डु पड्‍या मान्‍सलाइ ‘तेरा पाप छिमा भया’ भुन्‍नु रे ‘उठ्‍बर हिट्‌’ भुन्‍नुमि कि निको छ भुण?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




लूका 5:23
6 Iomraidhean Croise  

केइ मान्सनले एक लुलो मान्स बिस्तरामि येशूका वाँ लेया। येशूले तिनरो बिश्वास धेकिबर तइ लुला मान्सलाइ भण्यो, “चेला, हिम्मत अर। तेरा पाप क्षमा भया छन।”


क्याकि, कि भण्नु सजी छ, “तेरा पाप क्षमा होइय्या” भण्नु कि “उठ, रे हिट” भण्नु?


कि भण्नु सजी छ? ‘तेरा पाप क्षमा होइय्या’ भण्नु कि ‘उठ, आफ्नो बिस्सतरा उठा, रे हिट भण्नु?’


तर येशूले तिनरो प्रश्न जाणिबर तिननलाइ भण्यो, “तमन आफना हृदयमि क्याकि इसो बिचार अरन्छौ?


तर म, मान्सको चेलोलाइ संसारमी पाप क्षमा अद्दया अधिकार छ भणन्या तमन जाण।” तब येशूले तइ लुलो मान्सलाइ भण्यो “म तुलाइ भण्नउ उठ, रे आफ्नो बिस्तरा समा रे घर जा।”


उनले तइ आइमाइलाइ भण्यो, “तेरा पाप क्षमा होइरइछन।”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan