Apocalipsis 3:2 - DIOSPA QHELQACHISQ2 Chayrayku rijch'ariy. Qan imakunatarajchus allinta ruwashanki, chaykunata astawan allinta ruwanaykipaj atisqaykita ruway, imajtinchus chaykunapis ña chinkapunanpaj jinaña kashan. Noqa rikuni imatachus ruwasqayki mana Diosniypa munasqanman jinachu kasqanta. Faic an caibideilQheshwa Biblia DC2 Mana puñuspa qhaway. Chay wakin wañupushankuña chaykunata kallpachay; imaraykuchus ruwasqasniykita mana allintachu Diosniypa ñaupaqempi tarini. Faic an caibideilDIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL2 Chayrayku rijch'ariy. Qan imakunatarajchus allinta ruwashanki, chaykunata astawan allinta ruwanaykipaj atisqaykita ruway, imajtinchus chaykunapis ña chinkapunanpaj jinaña kashan. Noqa rikuni imatachus ruwasqayki mana Diosniypa munasqanman jinachu kasqanta. Faic an caibideilQuechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej2 ¡Rijch'aricuy! Waquin ruwaskasniyqui chincanayashan, chayta callpachay. Ruwaskasniyquitaka Diospa ñaupakenpi manamin ruwanayquimanjina ruwaskatachu khawani. Faic an caibideil |
Chantá Jesucristo niwarqa: Sardis llajtapi iglesiaj angelninman kay nisqayta qhelqay: Pichus Diospa qanchis jinamanta rejsichikoj Santo Espiritunta, chantá qanchis ch'askakunata ima jap'in, chay nisunki: Noqaqa tukuy ima ruwasqaykita rikuni, yachallanitaj tukuy kasuwaspa purisqaykita yuyasqankuta. Chaywanpis chayqa mana jinachu. Qanqa mana kasuwaspachu purinki.