Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 5:5 - Zazaki Southern

5 Şîmûnî cewab da va: “Ya Seyda, emşo-mişo ma zaf lebityayî la ma tu çiyêk nêgirewt. Feqet ez do vatişê to bikerî û torran bierzî awe.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kitabo Mûqades

5 Sîmonî Îsay rê va: “Begê mi, ma bîşewka hetanî şewra ma hend torrî çekerdî ew fina zî ma nêşa teba tepêşim. Hima vatişdê to sera ez do fina zî çekera.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 5:5
14 Iomraidhean Croise  

Şagirdê ci şiyî Îsa kerd aya. Ey ra va “Seyda, Seyda, ma xeniqîyenê!” Îsa wurişt, emir da ke, va û pêlê harî vinderê. Firtine vindert, her ca resa sikûnetî.


Îsayî persa va: “Kamî destê xwu sawit mi ra?” Her kesî înkar kerd ke destê xwu sawito ci ra. Petrûsî va “Seydayê ma, qelebalixî dorê to girewto, to tehn danê.”


Gama ke Mûsa û Îlyas êdî verê Îsayî ra şiyêne, Petrûsî Îsayî ra va “Seyda, baş o ke ma hê tiya. Ma hîrê çardaxan virazê; yew to rê, yew Mûsayî rê, yew zî Îlyasî rê.” Hende şaş bibi ke ferq de nêbi vano se.


Yûhenayî enê ser o wina va: “Seyda, ma dî yewî bi nameyê to cinî vetêne. Ma lebitîyayî ke ey vindarnê, çimkî o şagirdanê to ra yew nêbi.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan