Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zakariya 9:10 - Digo Bible

10 Nindausa magari ga kuvwehwa ni farasi gavwehwago ni farasi kula Efuraimu, na farasi a viha kula Jerusalemu. Maha ga viha gandauswa, naye andatangazira mataifa amani. Utawalawe undakala kula bahari hadi bahari, na kula muho Yufurati hadi pembe za dunia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zakariya 9:10
33 Iomraidhean Croise  

Selemani watawala falume zosi kuandzira muho Yufurati hadi kpwenye tsi ya Afilisti na kpwenderera hadi kpwenye mphaka wa Misiri. Falume hizo zamuhumikira na kumripha kodi siku zosi za maishage.


Dzinare naridumu hata kare na kare, sifwaye nono naienderere wakati wosi dzuwa rialapho! Atu naahumire dzinare kuvoya baraka na mataifa ganjina gosi gamuihe ariyeajaliwa.


Myango nairehere atu mafwanikiyo na vidzango virehe haki.


Nanisikire ndigogomba Mwenyezi Mlungu mana anaahidi amani kpwa atue, atumishi aaminifu. Ela naasiuyire uzuzu wao.


Iye andaniiha aambe, ‘Uwe u Baba, Mlungu wangu, na mwamba wa wokofu wangu.’


Siku iyo ye mutu ambaye ni chivyazi cha Jese, andaima dza ishara kpwa mataifa ganjina kukala ndiye chilongozi wao. Atu andamuendza na phatuphe pha kuoya phandakala na utukufu.


Andahukumu mataifa, andaamula malau ga atu anji. Nao andabanda panga zao zikale majembe na mafumo gao gakale marumu ga kutsatsurira. Takuna taifa ndiropigana na ranjina wala taandadzifundza viha tsona.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Sikakutsambula uwe mtumishi wangu, ili uziunule mbari za Jakobo na kuauyiza atu a Iziraeli ariosazwa macheye, ela piya nkuhende ukale mwanga kpwa atu ambao sio Ayahudi, ili uphirike wokofu wangu chila phatu duniani.”


Mana mataifa na falume zanjina ambazo tazindakuhumikira, zindaangamizwa tsetsetse.


Ela nindaaonera mbazi atu a Juda, nami nindaativya bila ya viha. Sindahumira maha, panga, farasi, wala anajeshi akuhumira farasi, ela kpwa nguvu zangu mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao.


Siku iyo nindaika chilagane na nyama a tsakani, nyama a mapha na nyama a kuambala. Nindavundza maha na panga, na kukomesa viha kahi ya yo tsi, nao andakala salama.


Nindakala muaminifu kpwako nikuhende ukale wangu, nawe undammanya Mwenyezi Mlungu.”


Na hiko Jerusalemu ambako Mwenyezi Mlungu anarinda atue, dza mrisa arindavyo mifugoye kula mnara wa urindzi, kundakala tsona mudzi mkpwulu wa ufalume wa Iziraeli. Mwango wa mwana mchetu wa Sayuni, undauyizirwa utawalao wa kare, yani ufalume wa mwana mchetu wa Jerusalemu.”


Andalongoza na kumanyirira atue kpwa nguvu za Mwenyezi Mlungu, na kpwa ukulu wa dzina ra Mwenyezi Mlungu, Mlunguwe dza mrisa amanyiriravyo mifugoye. Nao andaishi salama mana wakati hinyo iye andakala ndiye mkpwulu dunia yosi.


Mkpwonoo uwe Iziraeli undaunulwa dzulu ya maaduigo na avihao andaolagbwa tsetsetse.


Nindapindula afalume na falume zao. Tsona nindabananga nguvu za mataifa. Nindapindula magari ga kuvwehwa ni farasi na aphiriki ao. Farasi andafwa na aphiriki ao andaolagana enye kpwa enye.’”


Mnamanya ujumbe ambao Mlungu wauphirikira Aiziraeli, kukala mutu yeyesi amkuluphiraye Jesu Masihi, ambaye ndiye Bwana wa atu osi, andasagala na amani.


Higo gosi gala kpwa Mlungu ambaye wamhuma Jesu kpwedzahupatanisha na ye mwenye. Piya achihupha kazi ya kulongoza atu anjina apatanishwe na Mlungu.


Mana swiswi hu ahumwa ambao hukuwakilisha Jesu kama avi Mlungu mwenye anakuvoyani kpwa kutsupira swiswi. Kpwa hivyo hunakuvoyani kpwa uwezo huriohewa ni Jesu, mpatanishwe na Mlungu.


Chila phatu mndiphovyoga phandakala phenu. Tsi yenu indaandzira jangbwa ra uphande wa mwakani hadi kpwenye myango ya Lebanoni uphande wa vurini, na kula muho Yufurati uphande wa mlairo wa dzuwa hadi kpwenye Bahari Kulu uphande wa mtswerero wa dzuwa.


Phahi yuya malaika wa sabaa wapiga gundare. Alafu násikira sauti za kululu hiko mlunguni, ambazo kala zinaamba, “Uwezo wa kutawala dunia ukahalwa ni Bwana Mlungu wehu na hiye Ariyetsambulwa Kuokola Atu. Naye andatawala hata kare na kare.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan