6 Gari rivwehwaro ni farasi aru rinaphiya uphande wa vurini. Gari rivwehwaro ni farasi ereru rinaphiya uphande wa mtswerero wa dzuwa na ro rivwehwaro ni farasi a ivu-ivu rinaphiya uphande wa mwakani.”
Higa ni maneno kuhusu nyama a tsakani ario tsi ya kugbwa, mwakani mwa Juda: Ahumwa enu nkutsupira tsi ya tabu na ziki tsi ambayo nkutuluka simba achetu na simba alume, mabafwe na nyoka siru za kuuruka. Nkutsukula mali zao dzulu ya punda na ngamia akaziphirika kpwa atu asioweza kuterya,
Ndauambira uphande wa vurini, ‘Atuluze,’ na uphande wa mwakani nindauamba, ‘Usiazuwiye bii.’ Arehe anangu alume kula kure, na anangu achetu kula pembe za dunia,
phahi, ndahuma makabila gosi ga tsi ya vurini na mtumishi wangu Nebukadineza mfalume wa Babeli. Nami nindahenda apige tsi ihi na osi akalao mumo na mataifa ganjina jirani. Mimi nindakuangamizani tse na kukuhendani mkale atu a kuzemererwa na a kuberwa hata kare na kare. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Ela siku iyo ni siku ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ni siku ya kuriphiza chisasi avihae. Upangawe undarya hadi umvune, undanwa mlatso wao hadi ukolwe. Mana ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi andalavya sadaka kuko tsi ya vurini kanda-kanda ya muho Yufurati.
Phahi mlunguni na duniani na vyosi virivyo mumo vindapiga kululu kpwa raha kuhusu Babeli, mana abanangi andakpwedza kula vurini amvamie, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Wakati nriphokala nalola, náona phuto ra chikulukulu rinapiga kula uphande wa vurini, ingu kulu rozungulukpwa ni mwanga. Kahi ya ro ingu kala kunatuluka limeme rokala rinameka-meka. Na kahi-kahi ya nyo mmeko kala phanangʼala dza chuma chingʼalacho.
“Wakati wa mwisho mfalume wa mwakani andamshambuliya mfalume wa vurini. Naye mfalume wa vurini andajibu kpwa kushambuliya kpwa nguvu dza chikulukulu, andahumira magari ga kuvwehwa ni farasi, anajeshi akuhumira farasi na meli nyinji. Andavamia tsi nyinji na kuenea kpwenye tsi hizo dza mafuriko.