Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zakariya 1:4 - Digo Bible

4 Msikale dza akare enu, ambao aambirwa ni manabii a kare kukala Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, ‘Richani njira zenu mbii na mahendo genu mai.’ Ela nyo taayanisikira tsetsetse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zakariya 1:4
55 Iomraidhean Croise  

Ahumwa kula kpwa Hezekiya na akulue aphiya chila phatu hiko Iziraeli na Juda, sawa-sawa na amuri ya mfalume yokala ikaandikpwa baruwani ziambayo, “Mwi atu a Iziraeli, muuyireni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Burahimu, Isaka na Iziraeli naye aphahe kuauyira mwimwi muriosala na muriotiya kula kpwa mikono ya mfalume wa Ashuru.


Wala msikale dza sowe zenu na ndugu zenu, ambao amuasi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa akare aho naye achiahenda akale atu a kuifiwa dza vyo munavyoona enye.


“Phiyani mkauze kpwa Mwenyezi Mlungu kpwa ajili yangu na kpwa ajili ya hinyo atu ariosala Iziraeli na Juda, kuhusu maneno ga chitabu chirichoonewa. Kpwa mana Mwenyezi Mlungu akahutsukirirwa sana kpwa vira ambavyo akare ehu taayalunga shariya zirizoandikpwa kpwenye chitabu chichi.”


Kula siku za akare ehu hadi rero makosa gehu gakakala manji. Kpwa sababu ya uyi wehu swiswi, afalume ehu na alavyadzi-sadaka ehu, hwatiywa mikononi mwa afalume a tsi za chijeni, anjina ehu huchiolagbwa na upanga, huchihalwa mateka, huchifutwa mali zehu na huchiaibishwa dza irivyo rero.”


“Ela aho na akare ehu akala na likakado na achirema kulunga shariyazo,


“Ela taayakusikira bii, achikuasi na achiricha shariyazo na achiolaga manabiigo gokala ganaakanya ili akuuyire uwe. Ahenda kufuru kulu.


Ela uchiavumirira kpwa miaka minji na uchiakanya kpwa Rohoo kutsupira manabiigo, ela achirema kuphundza. Kpwa sababu iyo, uchiatiya mikononi mwa mataifa ganjina.


Taandakala dza akare ao, atu a mioyo mifu na aasi, ambao tayamuamini Mlungu chikamilifu na taayakala aaminifu wakati wosi.


“Mwi atu a Iziraeli, muuyireni iye mriyemuasi.


Chisha aambire atu a Juda na nyo asagalao Jerusalemu kukala Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, “Lola, ninaapangira uyi. Chila mmwenga naariche njiraze mbii, agaluze mahendoge na masagazige.”


Ela angekala kpwenye baraza rangu, phahi angetangaza maneno gangu kpwa atu angu na atu angu angericha njira zao mbii, na mahendo gao mai.”


“Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, ‘Kpwa kukala tamnisikizire,


na kuphundza go maneno ga atumishi angu manabii ambao náahuma chila mara, dzagbwe tamuasikizire,


Phiya uphande wa vurini ukatangaze uambe, ‘Uya we Iziraeli usiye muaminifu, sindakutsukirirwa tsona mana mimi ni mwenye mbazi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Sindatsukirwa ta kare na kare.


Uyani mwi anache msio aaminifu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba, mana mimi ni Bwana wenu. Nindakuhalani, mmwenga kula kahi mudzi mmwenga na airi kula kahi ya mryango mmwenga nikureheni mudzi wa Sayuni.


Nikaenderera kukuhumirani mosi atumishi angu manabii kuamba, “Chila mutu naariche uyiwe, adzirekebishe na asilunge milungu yanjina wala kuihumikira. Muchihenda vivyo mundaishi kpwenye tsi nriyokuphani mwimwi na akare enu.” Ela mwimwi tamuyanihegera sikiro au kuniphundza.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Kala nkuuya mwi Iziraeli, niuyirani Mchiusa milungu yenu ya kutsukiza mbere zangu, na kuyeya.


“Swiswi tahundaphundza nyo ujumbeo ambao unaamba wahumwa ni Mwenyezi Mlungu.


“Kpwa hivyo aambire atu a Iziraeli, Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Tubuni chisha mriche vyo vizuka vyenu na go mahendo genu ga kutsukiza.


“ ‘Nami nchiambira ana aho ko jangbwani, “Msilunge malagizo na mila za sowe zenu, wala kudzitiya najisi kpwa vizuka vyao.


Aambire, ‘Kpwa kpweli dza niishivyo Mwenyezi Mlungu anaamba, sifwahirwa ni chifo cha mutu mui, ela ninahamirwa ni iye agalukaye, akaricha njiraze mbii na akale moyo. Richani njira zenu, richani! Kpwa utu wani mufwe mwi atu a Iziraeli?’


Phahi mutu achisikira ro gunda ela apuze na maadui gedze gamuolage na upanga, shauriye.


Tahuyaphundza atumishio manabii ariogomba na afalume ehu, vilongozi ehu, akare ehu na taifa rehu rosi kpwa dzinaro.


Mwimwi Aiziraeli, muuyireni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, kpwa kukala dambi zenu ndizo chizokuhendani mugbwe.


Ela uamuli wa haki ujere dza madzi, na haki dza muho usiouma.


Manabii aho nkuamba, “Usihubiri, usihubiri mambo higo, swiswi tahundagbwirwa ni waibu.”


Kpwa hivyo, aambire atu kukala, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi, ‘Niuyirani, nami nindakuuyirani.’


Gano sigo maneno ga Mwenyezi Mlungu arigogomba kutsupira manabiige ga kare, wakati Jerusalemu na midzi yozunguluka iriphokala ina atu asegereo kpwa amani na ikaongokerwa? Kagombere wakati jangbwa ririro uphande wa mwakani wa Juda na tsi ya myango midide-midide iriyo uphande wa mtswerero wa dzuwa wa myango ya Juda iriphokala i tele atu?’ ”


Mwandzo nákpwendahubiri mudzi wa Damasikasi, alafu nchiphiya Jerusalemu na Judea yosi, chisha nchendahubiri kpwa atu asio kala Ayahudi nchiamba, ‘Tubuni dambi na mumgalukire Mlungu, na muonyese na mahendo genu kala mwagaluka kpweli.’


Phahi tubuni na mgaluze mioyo yenu na kulola Mlungu ili akuusireni dambi zenu.


Mana mnamanya kukala Mlungu, wakukombolani ili msikale na masagazi gasigofwaha dza arivyokala akare enu. Chisha kayahumira vitu vibanangikavyo dza feza na zahabu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan