Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mwandzo 26:8 - Digo Bible

8 Isaka wasagala hiko muda mure. Siku mwenga, Abimeleki mfalume wa Afilisti watsungurira na dirishani, achimuona Isaka anamguta-guta Rebeka, mchewe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mwandzo 26:8
8 Iomraidhean Croise  

Hara atu a kura ariphomuuza kuhusu mchewe, waamba, “Ni mwenehu,” mana waogopha kuamba, “Ni mkpwazangu.” Iye wadziamba, “Hano atu labuda andaniolaga ili amuphahe Rebeka,” kpwa vira ni mnono.


Hipho Abimeleki walagiza Isaka aihwe, achimuamba, “Kpwa kpweli hiyu ni mcheo! Kpwa utu wani waamba kala ni mwenenu?” Isaka achimuamba, “Kala naona labuda nindaolagbwa kpwa ye mchetu.”


Siku mwenga kpwenye dirisha ra nyumba yangu, natsungurira kondze kpwenye paziya ya kulangala.


Ishi na ufurahie maisha phamwenga na mcheo ummendzaye wakati wosi wa maishago mafupi, ambago Mlungu wakupha phapha tsini ya dzuwa.


Wende wangu ana mairo dza chiphala ama chidzisa. Lola! Hiye aimire nyuma ya ukuta wehu, anatsungurira na dirishani anatsungurira kutsupira paziya ya kulangala.


Atuo andalóla tsiiyo, dza vira mvulana alólavyo msichana. Dza bwana harusi ahamirwavyo ni bibi harusiwe, ndivyo Mlunguo ndivyohamirwa ni uwe.


Nine wa Sisera watsungurira, watsungurira na dirishani, achilalama. ‘Kpwa utu wani garire ra kuvwehwa ni farasi rikachelewa? Mbona mvumo wa magarige ukachelewa kusikirika?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan