24 Mafundzo higa gandakurinda na mchetu mui, na manenoge ga kurusa.
Ela iye warema na achimuamba, “Lola, tajiri wangu kadzishuulisha na chitu chochosi himu nyumbani, waniamini, vituvye vyosi vi mwangu mikononi.
Uchikala na ikima undaweza kuepuka kuruswa ni mchetu malaya, Ee, mchetu malaya wa maneno ga mtswano,
Mwanangu, mbona unahalwa ni mchetu malaya? Mbona unaphaphasa mchetu wanjina?
Kpwa mana lilimi ra malaya ri mtswano dza asali, na maneno ga kurusakpwe ga laini kuriko mafuha.
Hipho wamchenga-chenga na manenoge manono, na achimrusa na maneno ga mtswano.
Nao andakuika kanda na mkpwaza mutu ambaye ni mdiya, andakuusa phephi na maneno ga mchetu mwenye maneno ga kuhama.
Chitu chimwenga ambacho námanya chiutsungu zaidi ya chifo ni hichi: ni mchetu ambaye ni dza muhego, ambaye moyowe ni dza chimia na mikonoye ni dza silisili. Mutu ammendzaye Mlungu andadzitivya na mchetu iye, ela mwenye dambi andagbwirwa.