Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mika 6:9 - Digo Bible

9 Phundzani! Mwenyezi Mlungu anagomba na atu a Jerusalemu! Kuogopha dzinare ni ikima. Mwenyezi Mlungu anaamba, “Sikira we taifa na osi achiokusanyika mo mudzini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mika 6:9
43 Iomraidhean Croise  

Siku za utawala wa Daudi kpwakala na ndzala muda wa miaka mihahu mfululizo. Ndipho Daudi achimvoya Mwenyezi Mlungu, naye Mwenyezi Mlungu achiamba, “Sauli na atu a nyumbaye ana kosa ra kumwaga milatso kpwa kuolaga baazi ya Agibioni.”


Nindamuambira Mlungu, ‘Usinihukumu, ela nihenda nimanye ro kosa unaronishitakira.’


Mana andakamilisha go arigonipangira, chisha achere na manji dza gago mwakpwe achilini.


Lola, waajaliwa iye atiywaye adabu ni Mlungu, kpwa hivyo usireme kutiywa adabu ni ye Mwenye Nguvu Zosi.


Yeyesi ariye na ikima naaririkane mambo higa, naaririkane kuhusu mendzwa ya Mwenyezi Mlungu isiyosika.


Dza viratu dzinaro rinavyotogolwa chila phatu, ee Mlungu sifwazo zikagota pembe zosi za dunia na mkpwonoo wa kulume ukaodzazwa haki.


Naamanye kukala uwe macheyo, ambaye dzinaro ndiwe Mwenyezi Mlungu, uwe macheyo ndiwe Uriye Dzulu Kuriko Vyosi himu duniani.


Mwenyezi Mlungu akadzimanyisa kpwa kulavya uamuli wa haki. Atu ayi akagbwirwa kpwa sababu ya mahendo gao enye.


Mutu wa achili nkuona hatari mbereze akadzifwitsa, ela mzuzu nkudziphirika bila ya kuogopha achaphaha tabu.


Uwe Mwenyezi Mlungu ukaaunurira mkpwonoo ili uatiye adabu, ela taauona. Ariche aone vira unavyoamendza atuo na agbwirwe ni haya. Moho urioikira maaduigo nauaoche.


Mudzi uriozungulusirwa ngome ukakala gandzo, undatsamwa na kurichwa dza jangbwa, hiko ndiko ambako ngʼombe zindarisa na kutindizha.


Mwenyezi Mlungu aredza kula kure na usiru munji na maingu maziho ga mosi. Kanwaye i tele maneno ga tsukizi na lilakare ni dza moho uochao tsetsetse.


Phundzani zo kululu zilazo mo mudzini! Phundzani zo kululu zilazo mo nyumba ya kuvoya Mlungu! Ni sauti ya Mwenyezi Mlungu, anaariphiza maaduige.


Ela hinyo atu ariotiywa adabu taadzangbwetubu na kumuuyira hiye ariyeapiga, wala kumuendza Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi.


“Wakati wa utawala wa mfalume Hezekiya wa Juda, Mika kula Moreshethi watabiri achiamba, ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba: Mudzi wa Sayuni undarimwa dza munda, Jerusalemu indakala gandzo, na chidzango cha nyumba ya kuvoya Mlungu chindakala tsaka.


phahi ndahenda nyumba ihi dza Shilo na kuuhenda mudzi uhu uhendwe ndzimo ya kulanira ni mataifa ganjina gosi ga dunia ndzima.’ ”


Dze, unawezadze kuhurira, ichikala Mwenyezi Mlungu akaulagiza? Akaulagiza ukashambuliye mudzi wa Ashikeloni, na atu anaosagala pwani.”


Sindakuonerani mbazi wala kukusazani. Nindakutiyani adabu kulengana na mahendo genu na mambo genu ga kutsukiza. Namwi mundamanya kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, nipigaye.


Atu a Samariya andatiywa adabu kpwa ajili ya makosa gao, kpwa sababu amuasi Mlungu wao. Aho andaolagbwa na upanga ana aho atsanga andakatwa-katwa vipande-vipande na achetu aho enye mimba andaahulwa.


Mutu yeyesi ariye na ikima naaelewe, na hiye awezaye kutambuwa naamanye maneno gaga, mana njira za Mwenyezi Mlungu ni za haki, na enye haki andazilunga, ela aasi andakpwala agbwe mo njirani.


Kpwa hivyo, tsi ya Juda ndaitiya moho, nao undaocha ngome za Jerusalemu.”


Shauri yenu mwimwi msiokala na wasiwasi kuko Sayuni, na mwimwi mdzionao mu salama ko mwango wa Samariya, atu mashuhuri a taifa ririro ra kpwandza ambao atu a Iziraeli nkulunga msada kpwao.


Sambi phahi, kpwa sababu yenu, mudzi wa Sayuni undarimwa dza munda Jerusalemu indakala gandzo, na chidzango cha nyumba ya kuvoya Mlungu chindakala tsaka.”


Uwe nyumba ya uyi, siweza kuyala hazinayo uriyoiphaha kpwa handzo na vipimo vya handzo ambavyo navizira.


Hata, uwe mwanadamu Mwenyezi Mlungu akakuonyesa ririro ra sawa. Ye Mwenyezi Mlungu analonda utu wani? Iye analonda uhende haki na ukale na mendzwa isiyosika, ukale mutu wa kugbwa maguluni mbereze.


Mudzi usiosikira ra mutu, usiokubali kukanywa, usiomkuluphira Mwenyezi Mlungu, wala kumsengerera.


Mimi nkudemurira na kutiya adabu atu niamendzao. Phahi kalani na chadi, na mriche dambi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan