Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mika 6:1 - Digo Bible

1 Sambi phahi phundzani agombavyo Mwenyezi Mlungu. Iye anaamba, “Ima urehe malaugo mbere za myango na udzikanire mbere ya vidzango.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mika 6:1
22 Iomraidhean Croise  

Mlungu mwenye nguvu, Mwenyezi Mlungu anagomba anaiha osi asagalao duniani kula mlairo wa dzuwa hadi mtswerero wa dzuwa.


Anaiha mlunguni na dunia zedze zikale mashaidi anaphoamula atue.


Phundzani ko mlunguni na musikire ko duniani! Mana Mwenyezi Mlungu akagomba: “Náarera anangu hadi achikula ela akaniasi taalonda kuniphundza.


Mwenyezi Mlungu aimire ili kulumba laure, a tayari kuamula atue.


Hegani masikiro musikize, msihende ngulu mana Mwenyezi Mlungu akagomba.


Ee tsi, ee tsi, ee tsi, phundza vyo Mwenyezi Mlungu aambavyo!


“Uwe wanadamu, lavya unabii kuhusu myango ya Iziraeli na uambe, ‘Mwi myango ya Iziraeli, phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu.


“Ela mwimwi myango ya Iziraeli, mihi yenu indahenda panda na kuavyarira matunda atu angu Iziraeli, mana a phephi na kuuya kpwao.


Ndipho iye achiniamba, “Ilavire unabii yo mifupha, na uiambe, ‘Mwi kano za kuuma phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu.


uambe, ‘Mwi myango ya Iziraeli, phundzani Mwenyezi Mlungu aambavyo. Mwenyezi Mlungu anayiambira myango na vidzango, vidzuho na madete: Lolani, mimi ni phephi kukureherani upanga chinyume chenu na nibomole mwatu mwenu mwa dzulu mwa ibada.


Phundzani ujumbe huno ambao Mwenyezi Mlungu akaugomba chinyume chenu mwi atu a Iziraeli, chinyume cha taifa rosi nrirorituluza kula tsi ya Misiri, nchiamba,


Mwimwi mosi phundzani, Dunia na vyosi virivyo ndani naviphundze ili Mwenyezi Mlungu alavye ushaidi dzulu yenu, hiye Bwana agombe kula nyumbaye takatifu ya kuvoya Mlungu.


Myango indamomonyoka tsinize, na madete ganaganyika pande mbiri dza mshumaa utsatsamukavyo ukalapho phephi na moho dza madzi gajeravyo upesi mteremukoni.


Ndariphiza mataifa ganjina ambago tagandanisikira wakati nkareya na kutsukirwa sana.”


Sikirani malalamishi ga Mwenyezi Mlungu mwimwi myango na mwimwi misingi ya kudumu ya dunia. Mana Mwenyezi Mlungu ana malau na atue na andauzana maswali na Aiziraeli.”


Ela achiaambira, “Nakuhakikishirani, hano atu achinyamala, higo mawe gandapiga hoyo.”


Hega sikiro, ee mlunguni nami ndagomba. Sikira, ee dunia, maneno nnagogomba.


Mlunguni na dunia nakukale mashaidi chinyume chenu siku hino ya rero kukala muchihenda uyi hinyo mundaangamizwa tsetsetse kpwenye tsi ambayo myaimiliki hiko ngʼambo ya muho Joridani. Tsi iyo tamundaisagala muda mure, mundaangamizwa tsetsetse.


Sambi imani mbere za Mwenyezi Mlungu, nikutambukizeni mahendo gosi ga haki ambago Mwenyezi Mlungu wakuhenderani mwimwi na akare enu.


Chisha Samueli achimuambira Sauli, “Hebu nyamala nkuambire gochigoambirwa ni Mwenyezi Mlungu usiku huno.” Naye achiamba, “Haya, gomba.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan