Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Maono 7:11 - Digo Bible

11 Phahi malaika osi aima kuzunguluka hicho chihi cha chifalume. Hara atumia na vira viumbe vine achigbwa chimabumabu mbere za cho chihi achimuabudu Mlungu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Maono 7:11
16 Iomraidhean Croise  

naye mfalume andahamirwa ni unonoo, muishimu kpwa kukala iye ndiye bwanao.


Osi anaoabudu vizuka naatiywe waibu, hinyo anaodzikarya kpwa sababu ya vizuka visivyo mana. Muabuduni mwi milungu mosi.


Phahi Jesu wamuamba, “Niukira hipha, Shetani we! Mana yaandikpwa, ‘Mvoye Mwenyezi Mlungu, Mlunguo na umuhumikire iye macheye.’ ”


ili atu osi aniishimu, dza viratu amuishimuvyo Baba. Mutu yeyesi asiyemuishimu Mwana, piya kamuishimu Baba ambaye wanihuma.


Tsona Mlungu ariphokala anamreha Mwanawe mvyere duniani, waamba, “Malaika osi a Mlungu ni amuabudu hiye Mwana.”


Phahi hara atumia mirongo miiri na ane, ambao kala asegere mwao vihini mbere za Mlungu, agbwa chimabumabu achimuabudu Mlungu


Bwana Mlungu, ni ani asiyekuogopha na kutogola dzinaro? Uwe macheyo ndiwe mtakatifu, na atu a mataifa ganjina gosi andakpwedza kpwako kukuabudu, mana mahendogo ga haki ganaonekana wazi.”


Ela achiniamba, “Usihende hivyo! Mimi nami ni mtumishi tu, dza vivyo urivyo uwe, nduguzo manabii, na anjina osi alungao ujumbe wa chitabu hichi. Kpwa hivyo uwe muabudu Mlungu macheye!”


Chila wakati Mlungu kala anatogolwa ni vira viumbe, hinyo atumia mirongo miiri na a ne kala achimgbwerera mbereze na kumuabudu aishiye hata kare na kare. Nao kala achitsupha viremba vyao mbere za chira chihi cha chifalume na kuno anaamba hivi:


Hipho mbere za chihi kala phana utu dza bahari ya chilolo, avi ni dziwe ra kungʼala-ngʼala. Hipho kahi-kahi kuzunguluka chihi cha chifalume kala phana viumbe vine. Navyo kala vina matso chila phatu.


Hivyo viumbe vine, chila chimwenga kala china mapha sita. Nago mapha kala gana matso chila phatu. Kala vinaimba usiku na mutsi bila ya kunyamala, nao wira wenye kala ni hinyu: “Mwenyezi Mlungu Mwenye Nguvu Zosi, ni mtakatifu tsetsetse! Wakalako, ariyeko, na ndiyekalako, wakati wosi iye ni mtakatifu tsetsetse!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan