Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Maono 7:10 - Digo Bible

10 Achikala anapiga kululu kuno anaamba, “Wokofu ula kpwa Mlungu wehu asagalaye chihi cha chifalume, na kpwa Mwana ngʼondzi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Maono 7:10
26 Iomraidhean Croise  

Si kpwehu swiswi, ee Mwenyezi Mlungu, si kpwehu swiswi, ela nguma naihewe dzinaro, kpwa sababu ya mendzwayo isiyosika na uaminifuo!


Wokofu ula kpwako uwe Mwenyezi Mlungu. Barakazo nazikale dzulu ya atuo.


Wokofu wa enye haki ni Mwenyezi Mlungu, iye ndiye chimbiriro rao wakati wa shida.


Mimi, yani mimi machiyangu ndimi Mwenyezi Mlungu, takuna muokoli wanjina isiphokala mimi.


Kpwa kpweli uwe u Mlungu udzifwitsaye, uwe u Mlungu na muokoli wa Iziraeli.


Tangazani na mwedze mdzihehere, uzanani mashauri phamwenga. Ni ani ariyetabiri mambo gano hangu kare? Ni ani ariyegatangaza hangu kare? Dze si mimi Mwenyezi Mlungu? Takuna Mlungu wanjina isiphokala mimi, Mlungu mwenye haki na muokoli. Takuna Mlungu wanjina isiphokala mimi.


Kpwa kpweli hukachengeka sana kuabudu hiko myangoni. Kpwa kpweli wokofu wa Iziraeli ula kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.’


Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu nriyekutuluzani kula tsi ya Misiri. Msikale na mlungu wanjina isiphokala mimi, mana taphana muokoli wanjina isiphokala mimi.


Ela mimi nindakutogola na kanwa yangu. Nindakulavira sadaka na kuusa hizo naziri nrizoika, mana uwe Mwenyezi Mlungu ndiwe utivyaye.”


Takuna ndichoweza kukuzuwiya uwe, Zerubabeli. Hata napho ni mwango mkpwulu, undahendwa ukale herera mberezo. Na wakati uchiika dziwe ra mwisho ra nyumba ya kuvoya Mlungu, atu andakota kululu aambe, ‘Mlungu naaijaliye! Mlungu naaijaliye!’ ”


Hererwani sana, mwi atu a Sayuni! Kotani kululu, mwi atu a Jerusalemu! Lolani, mfalume wenu aredza, iye ni wa haki, chisha ni mshindi, iye ni mpole, naye akapanda dzulu ya punda, akapanda dzulu ya mwana punda.


Anadamu osi andaona wokofu wa Mlungu.’ ”


Siku ya phiriye Johana waona Jesu anatsoloka, naye Johana achiamba, “Hiyu ndiye Mwana ngʼondzi wa Mlungu ausaye dambi za atu osi!


Ariphomuona Jesu anatsupa, waamba, “Lolani, yuya ndiye Mwana ngʼondzi wa Mlungu!”


Mwimwi Asamariya tamummanya munayemuabudu, ela swiswi Ayahudi hunammanya humuabuduye, mana wokofu uredza kula kpwa Ayahudi.


Mwaokolwa ni mbazi na mendzwa ya Mlungu tu mriphomkuluphira Jesu. Na hinyo wokofu si kazi yenu, ela ni zawadi ya bure kula kpwa Mlungu.


Chisha nchisikira sauti kulu kula mlunguni yoamba, “Vivi wokofu, nguvu, ufalume wa Mlungu wehu na mamlaka ga Masihiwe gakafika. Kpwa sababu hiye Shetani ariyekala mbere za Mlungu kushitaki atumishi ayawehu usiku na mutsi vivi sambi wazolwa hiko mlunguni.


Chisha bada ya higa, násikira dza sauti nyinji za kundi kulu hiko mlunguni ambazo kala zinakota kululu zinaamba: Haleluya! “Naatogolwe Mlungu! Mlungu ndiye Muokoli wehu. Nguma na uwezo ni wa Mlungu wehu,


Chisha yekala akasagarira cho chihi cha chifalume waamba, “Vivi sambi chila chitu nachihenda chiphya!” Piya achiniambira, “Gaandike higa, mana ni maneno ga kpweli na ga kukuluphirika.”


Mudzi hinyo taundakala na chitu chochosi cholaniwa ni Mlungu. Na chihi cha chifalume cha Mlungu na ye Mwana ngʼondzi chindakala mumo mudzini. Nao atumishie andamuabudu Mlungu,


Hipho mbere za chihi kala phana utu dza bahari ya chilolo, avi ni dziwe ra kungʼala-ngʼala. Hipho kahi-kahi kuzunguluka chihi cha chifalume kala phana viumbe vine. Navyo kala vina matso chila phatu.


Phahi yuya Mwana ngʼondzi wakpwendahala chira chitabu kula mkpwono wa kulume wa yuya yekala asegere chihi cha chifalume.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan