Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Maono 5:6 - Digo Bible

6 Alafu hipho kahi-kahi phokala na chihi cha chifalume, náona Mwana ngʼondzi aimire. Naye kala akazungulukpwa ni viumbe vine na hara atumia mirongo miiri na ane. Kala uchimuona hiye Mwana ngʼondzi avi akaolagbwa. Kala ana pembe sabaa na matso sabaa, na higo matso kala ni zira roho sabaa za Mlungu zokala zikahumwa chila phatu dunia ndzima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Maono 5:6
35 Iomraidhean Croise  

Kpwa mana matso ga Mwenyezi Mlungu nkulola chila phatu kosi duniani, ili aatiye nguvu hara anaomkuluphira iye chikamilifu. Ukahenda dzambo ra chizuzu nawe kuandzira sambi undakala na viha.”


Naye achihewa utawala, nguma na ufalume, ili atu a chila taifa na a chila luga amuhumikire. Utawalawe ni wa kare na kare, nao taundasira na ufalumewe taundaangamizwa.


Niriphounula matso, náona turume riimire kanda-kanda ya nyo muho. Ro turume kala rina pembe mbiri nyire, ela mwenga kala ni nyire zaidi kuriko yo yanjina, na yo nyire ndiyo yomera mwisho.


“Unuka uwage, uwe mwana mchetu wa Sayuni mana pembeyo ndaihenda chuma; kpwatsazo ndazihenda shaba, undavundza-vundza mataifa manji.” Mapato gao haramu undagatenga kpwa ajili ya Mwenyezi Mlungu, hinyo utajiri wao undamupha Mlungu wa dunia yosi.


Kungʼalwakpwe kala avi ni dzuwa. Panga mbiri za limeme zameka kula mwakpwe mkpwononi, ambamo ndimo arimofwitsa uwezowe.


Lola, mimi nkaika dziwe mbere za Joshuwa na dziwe hiro mwenga rina pande sabaa. Nami nindatsonga maneno dzulu ya ro dziwe na niuse makosa ga tsi ihi siku mwenga.’ ” Gaga ndigo aambago Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi.


Mana hata ye ariyebera siku ya mambo madide-madide andahererwa ndiphoona Zerubabeli ana kabiro mkpwononi, anadzenga. Chisha ye malaika achiniambira, “Hizi taa sabaa ni matso ga Mwenyezi Mlungu, nago ganaona chila phatu duniani.”


mwana ndzau mmwenga, turume mwenga, mwana turume mmwenga wa mwaka mmwenga kpwa ajili ya sadaka ya kuochwa,


mwana ndzau mmwenga, turume mwenga, mwana turume mmwenga wa mwaka mmwenga kpwa ajili ya sadaka ya kuochwa,


Wahurehera muokoli wa uwezo mkpwulu, kula kpwa chivyazi cha mtumishiwe Daudi,


Siku ya phiriye Johana waona Jesu anatsoloka, naye Johana achiamba, “Hiyu ndiye Mwana ngʼondzi wa Mlungu ausaye dambi za atu osi!


Ariphomuona Jesu anatsupa, waamba, “Lolani, yuya ndiye Mwana ngʼondzi wa Mlungu!”


Yuya muandishi kala anasoma neno ra Mlungu riambaro: “Iye wakala dza ngʼondzi riphirikpwaro kutsindzwani, naye dza mwana ngʼondzi anyamalavyo mbere za iye amunyolaye, iye naye wanyamala.


Baruwa hino ila kpwangu mimi Johana. Nakuandikirani mwimwi makundi sabaa ga afuasi a Jesu murio jimbo ra Asia. Navoya Mlungu akuonereni mbazi na mkale salama. Mjaliwe ni hiye yekalako, ariyeko, na ndiyekalako, phamwenga na roho sabaa akalao mbere za chihi cha chifalume, na Jesu Masihi. Naye Jesu ni shaidi muaminifu tsona wakala wa kpwandza kufufulwa ili akale mtawala wa atu osi, na mfalume wa afalume osi duniani. Iye ndiye ariyehumendza hangu mwandzo na achihuusira dambi zehu kpwa kuhufwerera.


Kpwa sababu ya milatso ya Mwana ngʼondzi yomwagbwa na ushaidi wao ariolavya, aho aweza kumshinda Shetani. Mana akala tayari kufwa kpwa sababu ya kumkuluphira Jesu.


Atu osi dunia ndzima andaabudu ro dzinyama, yani osi ambao madzina gao tagayaandikpwa chitabu cha uzima kabila ya dunia kuumbwa. Chitabu hicho kala ni cha ye Mwana ngʼondzi ariyeolagbwa.


Chisha nátsupha matso nchiona Mwana ngʼondzi aimire dzulu ya Mwango wa Sayuni phamwenga na atu laki mwenga elufu mirongo mine na ne. Aho kala akaandikpwa dzina ra Mwana ngʼondzi na ra Ise vilanguni.


Andaungana naro kupigana viha na Mwana ngʼondzi. Ela Mwana ngʼondzi na atue andaaturya mana iye ni Bwana wa mabwana na Mfalume wa afalume. Nao atue ni hara arioihwa na kutsambulwa ni Mlungu, nao ni aaminifu.”


Mimi sionere Nyumba ya Kuvoya Mlungu himo mudzini mana ye Mwenyezi Mlungu Mwenye Nguvu Zosi na ye Mwana ngʼondzi anasagala mo mudzini. Kpwa hivyo taphana phatu phanjina pha kuvoya Mlungu.


Mudzi hinyo tauna haja ya mwanga wa dzuwa ama mwezi, mana nkungʼarirwa ni utukufu wa Mlungu, na Mwana ngʼondzi ndiye taa ya nyo mudzi.


Chisha ye malaika wanionyesa muho wa madzi garehago uzima, utulukao phara phenye chihi cha chifalume cha Mlungu na Mwana ngʼondzi. Nyo muho kala unangʼala-ngʼala dza chilolo.


Mudzi hinyo taundakala na chitu chochosi cholaniwa ni Mlungu. Na chihi cha chifalume cha Mlungu na ye Mwana ngʼondzi chindakala mumo mudzini. Nao atumishie andamuabudu Mlungu,


Hivyo viumbe vine, chila chimwenga kala china mapha sita. Nago mapha kala gana matso chila phatu. Kala vinaimba usiku na mutsi bila ya kunyamala, nao wira wenye kala ni hinyu: “Mwenyezi Mlungu Mwenye Nguvu Zosi, ni mtakatifu tsetsetse! Wakalako, ariyeko, na ndiyekalako, wakati wosi iye ni mtakatifu tsetsetse!”


Alafu nátsupha matso, nchiona malaika anji sana, maelufu na maelufu, hata achikala taaolangika. Na hinyo malaika kala akazunguluka chira chihi cha chifalume, vira viumbe na hara azehe.


Nchiasikira anaimba na hoyo, anaamba: “Hiye Mwana ngʼondzi ariyetsindzwa, nguma ni yakpwe, anafwaha kuishimiwa na kutogolwa, mana utajiri wosi na marifwa ni gakpwe, piya uwezo wosi ni wakpwe.”


Hipho, násikira viumbe vyosi hiko mlunguni, duniani, kuzimu na baharini vinaimba chivyamwenga, “Iye asagalaye chihi cha chifalume, na ye Mwana ngʼondzi, naatogolwe, aishimiwe, ahewe nguma na uwezo hata kare na kare.”


Na vira viumbe vine vyakubali vichiamba, “Amina!” Nao hara atumia achigbwa chimabumabu na achiabudu.


Apiga kululu osi achiaambira hira myango na mawe, “Hugbwerereni! Hufwitseni husedze hukaonewa ni hiye asagalaye chihi cha chifalume wala husedze hukaona nyo utsungu wa ye Mwana ngʼondzi.


Ashindanao na Mwenyezi Mlungu andaangamizwa tsetsetse; Iye andaaolaga na chiguruguru kula mlunguni. Mwenyezi Mlungu andaamula dunia yosi; Naye andamupha mfalumewe mkpwotse, na kuenjereza uwezo wa iye ariyemmwagira mafuha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan