Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Maono 14:6 - Digo Bible

6 Chisha nchiona malaika wanjina anauruka ko mainguni. Malaika hiye kala ana ujumbe mnono wa kare na kare kuambira atu akalao duniani, atu a tsi zosi na chila kabila dunia ndzima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Maono 14:6
30 Iomraidhean Croise  

Chisha Mlungu achiamba, “Nakukale na utu ndioganya madzi ga duniani na ga dzulu.”


Dze, hivyo sivyo irivyo nyumba yangu mbere za Mlungu? Kpwa kukala wahenda nami chilagane cha hata kare na kare; Chilagane chopangbwa na kukala na uhakika wa chila seemuye, naye kpwa kpweli andahenda niongokerwe kahi ya gosi nilondago mwangu moyoni.


Hakiyo ni haki hata kare na kare, na shariyayo ni ya kpweli.


Lola ichikala muna njira mbii mwangu ndani, na unilongoze njira ya kare na kare.


Ufalumeo ni wa kare na kare, na utawalao unadumu vivyazi vyosi. Mwenyezi Mlungu ni muaminifu kahi ya gosi arigolaga, na wa mbazi katika gosi ahendago.


Nyasi nkunyala na maruwa gakagbwa, ela neno ra Mlungu wehu rindakalako hata kare na kare.


Ela Iziraeli andativywa ni Mwenyezi Mlungu kpwa wokofu wa kare na kare, kundatiywa waibu wala kuberwa hata kare na kare.”


Unulani matso genu mlole mlunguni, na mlole dunia mana mlunguni kundatsamuka dza mosi, tsi indatsakala dza nguwo, na aho asagalao mumo andafwa dza maindzi. Ela wokofu wangu undakala wa kare na kare, na haki yangu taindasira bii.


Mana andariwa dza nguwo iriwavyo ni lutswa, na dza mabulu garyavyo nyoya za mangʼondzi, ela haki yangu indakala ta kare na kare, na wokofu wangu vivyazi hadi vivyazi.”


Dzuluye kala phakaima maserafi, chila mwenga kala rina mapha sita. Mairi ga kubwiningiza uso, mairi ga kubwiningiza magulu na mairi ga kuurukira.


Phahi vyo viumbe vyazola upesi kuphiya mbere na nyuma, dza limeme rimekavyo.


Mimi mfalume Nebukadineza nahuma ujumbe kpwenu mwimwi atu a chila taifa na chila luga msagalao duniani kosi. Nakuvoyani msagale na amani tele.


malaika aihwaye Gaburaeli nriyekala nkamuona kahi ya ruwiya ya awali, watserera upesi hadi pho nriphokala na kala ni wakati wa kulavya sadaka ya dziloni.


Mambo ninagokuambirani jizani gagombeni mutsi, na muambirwago pokopoko gatangazeni mbere za atu.


Ndipho achiaambira, “Phiyani chila phatu duniani mkatangaze habari nono kunihusu kpwa makabila gosi duniani.


Phahi nahumtogoleni Mlungu! Iye anaweza kuhenda kuluphiro renu rikale rindaphera kpwa uwezo wa habari nono nrizokufundzani. Hipho kare na kare, Mlungu wafwitsa habari hizo kuhusu Jesu Masihi,


Phahi ni lazima muenderere kumkuluphira Jesu. Naro kuluphiro renu naridine, dza nyumba yodzengbwa na msingi wa kudina. Tsona msigaluke, kalani na uhakika wa mambo mrigolagbwa mriphosikira habari nono kuhusu Jesu Muokoli. Habari hizi zagota dunia ndzima, na mimi Paulo ni mmwenga wa hinyo anaozigoteza.


Baba Mlungu wahumendza, na kpwa mbazize achiuhuriza mioyo hata kare na kare na kuuhenda hukale na uhakika wa kusagala naye hata kare na kare. Hunakuvoyerani kukala Bwana wehu Jesu Masihi mwenye


Sambi Mlungu wa amani na ambaye wamfufula Bwana wehu Jesu, naakutayarisheni kpwa chila chiricho chinono ili muhende mendzwaye. Tsona naakupheni uwezo wa kuhenda gamhamirago kpwa kuungana na Jesu Masihi. Iye ndiye mrisa mkpwulu wa mangʼondzi, kpwa sababu wadzilavya sadaka achifwa ili ahakikishe hicho chilagane chisicho na mwisho na mlatsowe. Kpwa hivyo naatogolwe hata kare na kare. Amina.


ela neno ra Mwenyezi Mlungu rindakalako hata kare na kare.” Neno riri ni yo habari nono kuhusu Jesu, mriyosemurirwa.


Chisha nchiambwa, “Ni lazima utabiri tsona kuhusu atu a tsi nyinji na mataifa ganjina manji, na kuhusu afalume ao.”


Ela hiye malaika wa sabaa ndiphopiga gundare, Mlungu andakamilisha mpangowe wa siri sawa na viratu arivyoatangazira atumishie, ambao ni manabii.”


Richihewa ruhusa ya kupigana na atakatifu a Mlungu na kuashinda. Piya richihewa uwezo wa kutawala atu a tsi zosi na chila kabila dunia ndzima.


Sambi kpwa vira mwavumirira kama nrivyokulagizani, wakati wa mashaka ndigoreherwa kupima atu dunia ndzima, mino nindakurindani.


Hivyo amuimbira wira muphya ye Mwana ngʼondzi okala unaamba: “Uwe unafwaha kuchihala hicho chitabu na kugandula ukakawe. Mana uwe watsindzwa na uchimgurira Mlungu atu a tsi zosi na chila kabila dunia ndzima na mlatsoo.


Chisha nátsupha matso nchiona dzikozi rinauruka ko mainguni kuno rinarira rinaamba, “Shaka rani ro! Shaka rani ro! Shaka rani ro mwimwi murio duniani! Mwimwi mundamanya enye wakati gara magunda mahahu gosala ndiphopigbwa. Nao nyo malaika a tayari kugapiga vi sambi!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan